[求譯] 關於擺地攤的翻譯
在國外雖說有假日市集的擺攤,但是還多半都是有桌子的...
台灣的夜市則常有連桌子都沒有只是用帆布或者是塑膠布鋪地的擺地攤,
不知道要如何用英文很精準地描寫這種擺地攤
如: 那個大學女孩在夜市擺地攤 (動詞用法)
又如: 那個中年男子以擺地攤維生。(名詞用法)
還請高手告知該如何用英文來翻譯會比較精準地描寫
台灣這種擺地攤的活動。謝謝大家。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.245.65.182
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1420942503.A.CFA.html
→
01/11 10:40, , 1F
01/11 10:40, 1F
→
01/11 10:41, , 2F
01/11 10:41, 2F
→
01/11 10:41, , 3F
01/11 10:41, 3F
→
01/11 10:42, , 4F
01/11 10:42, 4F
→
01/11 10:42, , 5F
01/11 10:42, 5F
→
01/11 10:42, , 6F
01/11 10:42, 6F
→
01/11 10:42, , 7F
01/11 10:42, 7F
→
01/11 10:42, , 8F
01/11 10:42, 8F
→
01/11 10:43, , 9F
01/11 10:43, 9F
→
01/11 10:43, , 10F
01/11 10:43, 10F
→
01/11 10:46, , 11F
01/11 10:46, 11F
→
01/11 10:47, , 12F
01/11 10:47, 12F
→
01/11 10:49, , 13F
01/11 10:49, 13F
→
01/11 10:50, , 14F
01/11 10:50, 14F
推
01/11 12:51, , 15F
01/11 12:51, 15F
→
01/11 12:51, , 16F
01/11 12:51, 16F
→
01/11 13:10, , 17F
01/11 13:10, 17F
→
01/11 13:58, , 18F
01/11 13:58, 18F
→
01/11 23:17, , 19F
01/11 23:17, 19F
→
01/11 23:17, , 20F
01/11 23:17, 20F
推
01/14 18:33, , 21F
01/14 18:33, 21F