討論串[請益] as
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者dexmanlau (never give up)時間11年前 (2014/12/01 16:46), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
請問板上高手 以下這句. But now they were freshing as when the breeze rises.. 其中"as"該如何翻譯?? 他的詞性為何?? 感恩. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.68.210. 文章網址: ht

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 最新作者dexmanlau (never give up)時間13年前 (2013/03/25 22:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請問板上高手 as的用法. "the look is one of confident authority, as befits the old soldier.". 若把as 換成 who整句話是否一樣?? as 是準關代 但不知它使用時機是??. 謝謝. --. 發信站: 批踢踢實業坊(pt
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁