Re: [求譯] 硬碟損毀,資料全部消失

看板Eng-Class作者 (richman)時間11年前 (2014/11/17 13:52), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《yarra (我想我還是需要海...)》之銘言: : 我想請問一下"硬碟損毀,資料全部消失"該怎麼翻才比較好? : 我自己是這樣翻 : My hard disc was destroyed, and all the information was disappeared. : 自己是覺得翻的很像國中生寫的,有沒有好一點的寫法呢? 很多說法之一:My hard drive crashed and I lost everything. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.64.173.92 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1416203567.A.172.html

11/17 15:51, , 1F
推crashed, destroyed我會以為是摔到壞掉了
11/17 15:51, 1F

11/17 17:11, , 2F
其實,軟體才是用crash,硬碟是講corrupted 電腦界的講法是
11/17 17:11, 2F

11/17 17:12, , 3F
The hard drive is corrupted. All data is lost.
11/17 17:12, 3F
文章代碼(AID): #1KQOql5o (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1KQOql5o (Eng-Class)