Re: [求譯] 我今天戴隱形眼鏡
看板Eng-Class作者tengharold (RoadMan_A)時間11年前 (2014/08/09 07:06)推噓14(14推 0噓 136→)留言150則, 12人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《getanswers (getanswers)》之銘言:
: 板友好
: 假設有人問我:
: "你今天看起來不一樣耶"
: 我想回答
: "對啊, 我今天戴隱形眼鏡"
: 我的翻譯是
: ... I wear my contacts today.
: 請問 我如果說 I wore ... 是不是也可以
: 我記得說wear or wore都可以(以前有學過?)
: 求鞭策
: 謝謝
例一:同事看著你的雙眼,說:你今天看起來不一樣耶
答:I'm wearing my contacts today.
[我今天 (包括現在仍然在) 戴隱形眼鏡]
例二:攝影師在機房裡看著你今天白天拍外景的影片,說:你今天看起來不一樣耶
答:I wore my contacts today.
[我今天 (那時) 戴隱形眼鏡 (但現在未必有戴)]
I wear my contact 是 present tense,不是這樣用的
--
'Cause it's a bittersweet symphony, this life
Trying to make ends meet, You're a slave to money then you die
-Bittersweet Symphony, The Verve
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 70.166.3.190
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1407539195.A.D05.html
推
08/09 19:00, , 1F
08/09 19:00, 1F
→
08/09 19:16, , 2F
08/09 19:16, 2F
推
08/09 20:16, , 3F
08/09 20:16, 3F
→
08/09 20:17, , 4F
08/09 20:17, 4F
→
08/09 20:18, , 5F
08/09 20:18, 5F
推
08/09 20:19, , 6F
08/09 20:19, 6F
推
08/09 20:21, , 7F
08/09 20:21, 7F
→
08/09 20:21, , 8F
08/09 20:21, 8F
→
08/09 20:21, , 9F
08/09 20:21, 9F
→
08/09 22:47, , 10F
08/09 22:47, 10F
→
08/09 22:49, , 11F
08/09 22:49, 11F
→
08/10 11:44, , 12F
08/10 11:44, 12F
→
08/10 11:44, , 13F
08/10 11:44, 13F
→
08/10 20:18, , 14F
08/10 20:18, 14F
→
08/10 20:18, , 15F
08/10 20:18, 15F
→
08/10 20:18, , 16F
08/10 20:18, 16F
→
08/10 20:20, , 17F
08/10 20:20, 17F
→
08/10 20:20, , 18F
08/10 20:20, 18F
→
08/10 20:21, , 19F
08/10 20:21, 19F
→
08/10 20:36, , 20F
08/10 20:36, 20F
→
08/10 20:37, , 21F
08/10 20:37, 21F
→
08/10 20:38, , 22F
08/10 20:38, 22F
推
08/11 01:56, , 23F
08/11 01:56, 23F
→
08/11 01:57, , 24F
08/11 01:57, 24F
推
08/11 02:02, , 25F
08/11 02:02, 25F
→
08/11 02:33, , 26F
08/11 02:33, 26F
→
08/11 02:57, , 27F
08/11 02:57, 27F
→
08/11 02:59, , 28F
08/11 02:59, 28F
→
08/11 03:00, , 29F
08/11 03:00, 29F
→
08/11 03:02, , 30F
08/11 03:02, 30F
→
08/11 03:02, , 31F
08/11 03:02, 31F
推
08/11 09:43, , 32F
08/11 09:43, 32F
→
08/11 09:43, , 33F
08/11 09:43, 33F
→
08/11 10:51, , 34F
08/11 10:51, 34F
→
08/11 10:54, , 35F
08/11 10:54, 35F
→
08/11 10:54, , 36F
08/11 10:54, 36F
[依推文者要求刪除推文]
※ 編輯: tengharold (70.166.3.190), 08/12/2014 00:58:54
→
08/12 01:03, , 37F
08/12 01:03, 37F
→
08/12 01:04, , 38F
08/12 01:04, 38F
還有 73 則推文
還有 1 段內文
→
08/17 10:53, , 112F
08/17 10:53, 112F
→
08/17 10:54, , 113F
08/17 10:54, 113F
→
08/17 10:56, , 114F
08/17 10:56, 114F
→
08/17 10:56, , 115F
08/17 10:56, 115F
→
08/17 10:58, , 116F
08/17 10:58, 116F
→
08/17 10:58, , 117F
08/17 10:58, 117F
→
08/17 10:59, , 118F
08/17 10:59, 118F
→
08/17 11:00, , 119F
08/17 11:00, 119F
→
08/17 11:01, , 120F
08/17 11:01, 120F
→
08/17 11:02, , 121F
08/17 11:02, 121F
→
08/17 11:03, , 122F
08/17 11:03, 122F
→
08/17 17:33, , 123F
08/17 17:33, 123F
→
08/17 17:36, , 124F
08/17 17:36, 124F
→
08/17 17:36, , 125F
08/17 17:36, 125F
→
08/17 17:43, , 126F
08/17 17:43, 126F
→
08/17 17:49, , 127F
08/17 17:49, 127F
→
08/17 17:50, , 128F
08/17 17:50, 128F
→
08/17 17:54, , 129F
08/17 17:54, 129F
[修改自己推文]
※ 編輯: tengharold (72.207.73.57), 08/17/2014 18:09:39
→
08/18 12:56, , 130F
08/18 12:56, 130F
→
08/18 12:58, , 131F
08/18 12:58, 131F
→
08/18 21:39, , 132F
08/18 21:39, 132F
→
08/18 21:40, , 133F
08/18 21:40, 133F
→
08/18 21:40, , 134F
08/18 21:40, 134F
→
08/18 21:41, , 135F
08/18 21:41, 135F
→
08/18 21:43, , 136F
08/18 21:43, 136F
→
08/18 21:44, , 137F
08/18 21:44, 137F
→
08/18 21:46, , 138F
08/18 21:46, 138F
→
08/19 00:15, , 139F
08/19 00:15, 139F
→
08/19 00:16, , 140F
08/19 00:16, 140F
→
08/20 21:45, , 141F
08/20 21:45, 141F
→
08/20 21:46, , 142F
08/20 21:46, 142F
→
08/20 21:47, , 143F
08/20 21:47, 143F
→
08/21 06:02, , 144F
08/21 06:02, 144F
→
08/21 06:16, , 145F
08/21 06:16, 145F
→
08/21 06:18, , 146F
08/21 06:18, 146F
推
08/21 11:25, , 147F
08/21 11:25, 147F
→
08/21 11:29, , 148F
08/21 11:29, 148F
→
08/21 23:00, , 149F
08/21 23:00, 149F
→
09/02 02:16, , 150F
09/02 02:16, 150F
討論串 (同標題文章)