[求譯] 一段英語請求翻譯

看板Eng-Class作者 (gecer)時間11年前 (2014/04/12 21:13), 編輯推噓3(302)
留言5則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
“I congratulate you all on this adventurous and exciting space flight,” telegraphed the President. 請求翻譯 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.10.80 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1397308409.A.E47.html

04/12 21:20, , 1F
「為你們這次的太空冒險祝賀」總統傳
04/12 21:20, 1F

04/13 01:45, , 2F
telegraphed如果說詳細一點是使用電報傳
04/13 01:45, 2F

04/13 01:47, , 3F
「我為你們這趟冒險且令人興奮地太空航程祝賀」
04/13 01:47, 3F

04/13 01:47, , 4F
來自總統的電報。
04/13 01:47, 4F

04/13 13:00, , 5F
二樓翻譯的時候不能翻得像中文一點嗎…
04/13 13:00, 5F
文章代碼(AID): #1JIJlvv7 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1JIJlvv7 (Eng-Class)