[求譯] 幫忙看一下我的mail

看板Eng-Class作者 (玫瑰)時間12年前 (2013/12/12 23:57), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
第一次跟外國人通信 想請大家幫忙看一下 對方的身份有點像長官 很怕沒寫好 可以幫看有沒有不好 還是不通 還是不禮貌的地方嗎 謝謝 以下是我寫的 跟我想表達的中文意思 Thank you for your recent help for my up-coming visiting. I am really appreciated. And now I have my air-plane tickets to Japan. As our previous schedule, I will arrive the airport on January 8th, according to the ticket. And for my date to return there's no seat before February 9th for my ticket. I plane to back to Taiwan on February 15th, meanwhile the date of the ticket is changeable after 9th. I leave one week relief in case the experiment is undertaking or I could have an extra time for travelling. Thank you for your kindly help. 關於我即將到訪,謝謝你的一切協助,我非常感激。 現在我買好到日本的機票了。如同我們先前的計畫,我會在一月八號抵達。至於我離開的 時間,二月九號之前買不到位置,目前我計畫是二月十五號回台,而離開的飛機的時間都 可以再改。 我預留一個禮拜的時間,一方面留給工作一個緩衝期,或者另一方面,我同時我也可以規 畫一個禮拜的旅行。 在此向你報備我的時間。 謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.83.107
文章代碼(AID): #1IgTq1KB (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1IgTq1KB (Eng-Class)