Re: [文法] 英文句子修改
※ 引述《iimk0918 (勇氣和毅力)》之銘言:
: 1-
: Thanks for your understanding and advise client.
^from(感覺這句要有介系詞)
: I have told manager that the new shipment of this order no later than
^will be shipped
: end of month and earlier asap.
^more
: 2-
: Regarding to this issue, I'm still working on it
: with supplier till today. There is certain difficulty to explain to
: them how to make this document and I'm still trying to instruct them.
: 這句子文法上有哪裡需要修正?讓句子看起來更專業一點.
: 謝謝
突然有靈感 自己改的
請指教
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.223.251.147
討論串 (同標題文章)