Re: [求譯] you have some corks loose in your...
※ 引述《peace5566 (和平使者5566)》之銘言:
: you have some corks loose in your brain
: 在網路上看到了,當遊戲中被敵人殺了時
: 隊友說的話
: 不過一直不是很懂
: 意思是說:你腦殘的意思嗎???
正解
loose of cork 就是喝紅酒的時候 那個軟木塞掉下去瓶子了
這是喝紅酒的人最幹的事情,要拿特殊工具把軟木塞給撈出來
腦子理都是像掉進去的軟木塞 毀了一瓶紅酒 也毀了腦子
腦殘是也
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.66.74.224
推
06/28 16:36, , 1F
06/28 16:36, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):