討論串[求譯] you have some corks loose in your...
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者biingru (Worker)時間12年前 (2013/06/28 09:53), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
正解. loose of cork 就是喝紅酒的時候 那個軟木塞掉下去瓶子了. 這是喝紅酒的人最幹的事情,要拿特殊工具把軟木塞給撈出來. 腦子理都是像掉進去的軟木塞 毀了一瓶紅酒 也毀了腦子. 腦殘是也. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 210.66.74.22

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者peace5566 (和平使者5566)時間12年前 (2013/06/28 03:11), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
you have some corks loose in your brain. 在網路上看到了,當遊戲中被敵人殺了時. 隊友說的話. 不過一直不是很懂. 意思是說:你腦殘的意思嗎???. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 218.164.24.153.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁