Re: [請益] 間接的操縱別人
或許可以用這個片語:drop a hint about
drop a hint about
meaning: to say something that suggests that you want to do something or
that you want someone to do something, but without saying it
directly.
-- She kept dropping hints about her birthday, just to make sure
none of us forgot about it.
-- He dropped some big hints about what he wanted for his
birthday.
-- My mother dropped several hints about us wallpapering her
sitting room.
※ 引述《fresca (coke)》之銘言:
: 有沒有一個片語或名詞是表示"間接操縱別人"這個行為的?
: 這種行為舉例...
: 像是 (1) 某人說自己很胖很醜, 意圖希望對方說"你很瘦"
: (2) 義工抱怨沒人捐錢, 其實是希望你捐錢.
: (3) 友人抱怨車壞了沒錢修, 其實是希望你主動說要載他一趟
: "manipulate people" ?
: 謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.154.42
※ 編輯: enthusiasm 來自: 192.192.154.42 (04/21 09:59)
推
04/21 11:30, , 1F
04/21 11:30, 1F
推
04/21 12:17, , 2F
04/21 12:17, 2F
推
04/21 19:14, , 3F
04/21 19:14, 3F
推
04/22 20:28, , 4F
04/22 20:28, 4F
討論串 (同標題文章)