Re: [請益] CNN 兩段句子請教

看板Eng-Class作者 (rgw)時間12年前 (2013/04/18 10:03), 編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《b930300 (rgw)》之銘言: : 句子1: A new movie called "42" , Robinson`s uniform number winning praise from : players like Robinson Cano, the Yankee named for the trailblazing Brooklyn : Dodger. : 1.是 cano對他的號碼表達讚美?? : 2.電影名稱42,是洋基命名的嗎? : ----------------------------------- : 出處:http://ppt.cc/5jBq 先感謝先前留言解惑的人,讓我對故事背景有瞭解了。 不過,我想稍微清楚這句話的直譯。我先自己翻翻看: 名為42的新電影,42正是羅賓森的球衣號碼,該42號碼贏得一些球員的讚許,譬如從Cano ,Cano這個洋基人是以開拓歷史的布魯克林道奇人為命名的。 大概是這個意思嗎? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.69.13.1

04/18 13:06, , 1F
應該是電影贏得讚許喔
04/18 13:06, 1F

04/19 05:24, , 2F
一個以羅賓森球衣背號命名的新電影"42",贏得了許多球員的讚
04/19 05:24, 2F

04/19 05:25, , 3F
賞,包括以這個開創歷史的布魯克林到期人命名的著名洋基球員
04/19 05:25, 3F

04/19 05:25, , 4F
坎諾在內。
04/19 05:25, 4F
文章代碼(AID): #1HRrHyrD (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1HRrHyrD (Eng-Class)