討論串[請益] CNN 兩段句子請教
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 3→)留言4則,0人參與, 最新作者b930300 (rgw)時間12年前 (2013/04/18 10:03), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
先感謝先前留言解惑的人,讓我對故事背景有瞭解了。. 不過,我想稍微清楚這句話的直譯。我先自己翻翻看:. 名為42的新電影,42正是羅賓森的球衣號碼,該42號碼贏得一些球員的讚許,譬如從Cano,Cano這個洋基人是以開拓歷史的布魯克林道奇人為命名的。. 大概是這個意思嗎?. 謝謝. --. 發信

推噓2(2推 0噓 12→)留言14則,0人參與, 6年前最新作者b930300 (rgw)時間12年前 (2013/04/17 17:11), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
句子1: A new movie called "42" , Robinson`s uniform number winning praise from. players like Robinson Cano, the Yankee named for the trailblazing Brookl
(還有249個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁