[請益] WITHOUT 介係詞
必須寫一段合約文字給客戶想請教版眾
原文如下
關於以上所提及的,我司A將會盡全力協助公司B銷售我司的產品,
如此,對方僅能銷售我司A的產品,亦禁止向台灣其他製造廠商購買產品進行銷售。
Due to of the above-mentioned facts that A will try the best
to help B sell A's product, so that B shall only sell products
from A company "instead of" selling products of other manufacturers
from Taiwan.
跟
Due to of the above-mentioned facts that A will try the best
to help B sell A's product, so that B shall only sell products
from A company "without" selling products of other manufacturers
from Taiwan.
想知道without若放在此位的話能替換 instead of 嗎?
爬了很多知識家還是不太瞭解without的用法
另外Due to of the fact 若改成
Due to of the above-mentioned facts
會不會造成文法上的錯誤呢??
謝謝您耐心的回答:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.221.217.185
→
03/16 17:55, , 1F
03/16 17:55, 1F
→
03/16 17:57, , 2F
03/16 17:57, 2F
→
03/16 19:10, , 3F
03/16 19:10, 3F
→
03/16 19:47, , 4F
03/16 19:47, 4F
→
03/16 19:48, , 5F
03/16 19:48, 5F
→
03/16 19:49, , 6F
03/16 19:49, 6F
→
03/16 19:49, , 7F
03/16 19:49, 7F
討論串 (同標題文章)