Re: [請益] 喝湯的動詞

看板Eng-Class作者 (動輒得咎)時間13年前 (2013/02/27 22:29), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Widder8 (維德八)》之銘言: : 以前國中的時候,老師說喝湯的英文是eat soup, : 而不是用drink soup,這是他們的習慣, : 因為他們的湯通常比較濃,料也比較多。 : 剛剛查了一下Longman辭典, : 發現它soup的搭配動詞寫「eat/drink soup」, : 請問是本來就沒有不用drink的限制,還是近來說話習慣改變了呢? : 此外,用drink是否有限制呢? 例如用在喝清湯的時候, : 而濃湯仍然用eat呢? : 謝謝~ 喝飲料 比較文雅的用法是 啜飲 sip 啜飲一口 sip a bit 看小說學到的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.234.160.47

02/28 06:44, , 1F
Both of them are ok
02/28 06:44, 1F
文章代碼(AID): #1HBXXPmq (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1HBXXPmq (Eng-Class)