Re: [發音] 翻譯機的發音
※ 引述《GooLoo (平凡)》之銘言:
: 請問一下,
: 有些單字 字母多, 音節很多, 也不常用到
: 不會唸, 查字典時, 翻譯機都唸得很快
: 調慢音又怪怪的
: 不知怎麼解決
: 常會發生......發音不準或錯誤的情況, 要不然就是 別人聽不懂我在說什麼...
: EX:
: http://translate.google.com.tw/?hl=zh-TW&tab=wT#en/zh-TW/resistant
: 可以分享一些口說經驗嗎?感恩!!
我自己從一開始的作法是先看單字長怎樣,
自己先試著念一次,
再按翻譯機的發音,
兩者比較看看差在哪邊,
久了就大概知道面對不熟或較長的單字該怎麼念或發音,
相信你該聽過自然發音法,
西方小孩學習英文大多用自然發音法,
之後藉由環境與人模仿學習,
自然就會學到該怎樣說出自己不熟或沒看過的單字;
另外,
台灣的英文學習環境大多是由kk音標開始,
kk音標不是絕對的學習標準,
因為kk音標早就不被人推崇了,
但至少它是個基礎,
讓人知道外國人是怎麼發音的,
不過,
不管你學的是哪一套的音標,
基本上的發音應該是不會差到哪邊,
若你對發音還是有問題,
可以找書幫你或找補習班,
發音之類的書有很多,
我沒買過自然發音的書,
沒辦法給你書名,
但其他發音書像是
一生必學的英文發音規則
一看就會念的英語發音法
說出好聽力
和英文系學生一起上英文聽說課
這幾本我都有,
基本上我都把它們當工具書,
不會就拿來翻一下,
它們都有附cd,
我全部都轉成mp3放在電腦裡,
要知道外國人怎麼念就翻一下書,
找一下音檔,
很方便,
還有,
網路上有很多學習資源,
這個英文板的精華區就收錄很多連結,
若你不想花錢,
精華區的連結也夠你用不完了!
一點意見,
供你當學習上的參考!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.245.45
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):