[文法] 這句話的意思

看板Eng-Class作者 (太上皇的金錢地球)時間11年前 (2012/10/09 23:08), 編輯推噓0(006)
留言6則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
30-year-old Xi Jinping gave up a secure post as adviser to a top military leader to navigate the tumultuous village politics of Zhengding, in Hebei Province. 30歲的習近平放棄了一個安穩的職缺公告,一個軍事領導將領。而去駕領 Zhengding(河北省)這個混亂村落的政治生態。 請問這個句子是什麼意思??? 我想我應該翻錯了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.234.162.144


10/09 23:29, , 2F
第二段幫你翻完這句了
10/09 23:29, 2F

10/09 23:30, , 3F
sorry 我貼錯網址XD
10/09 23:30, 3F

10/09 23:30, , 4F
10/09 23:30, 4F

10/09 23:32, , 5F
10/09 23:32, 5F

10/09 23:33, , 6F
往下找 post 3 -> 第 5 個
10/09 23:33, 6F
文章代碼(AID): #1GT3u01H (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1GT3u01H (Eng-Class)