PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
[求譯]
+收藏
分享
看板
Eng-Class
作者
yasen5417520
(阿西)
時間
13年前
發表
(2012/08/07 13:29)
,
編輯
推噓
0
(
0
推
0
噓
1
→
)
留言
1則, 1人
參與
,
最新
討論串
6/12 (看更多)
說明
關於牙刷的英文,如下兩句該如何翻譯。 1.small head-for optimal reach and precision. 2.small handle-for dynamic grip and precise cleaning. 我翻不出平順的句子。>< --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.1.39.86
→
qbk
08/07 20:39,
, 1
F
或許可以先貼上你的翻譯 讓大家修改
08/07 20:39
, 1
F
‣
返回看板
[
Eng-Class
]
語言
‣
更多 yasen5417520 的文章
文章代碼(AID):
#1G8AU-qj
(Eng-Class)
更多分享選項
網址:
短網址:
文章代碼(AID):
分享至:
facebook
plurk
twitter
關閉廣告 方便截圖
討論串 (同標題文章)
完整討論串
(本文為第 6 之 12 篇):
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
求譯
4
15
[求譯]
argot
2年前
,
02/18
求譯
3
10
[求譯]
chunshow
7年前
,
07/14
求譯
2
3
[求譯]
willting
9年前
,
12/03
求譯
8
10
[求譯]
challenge23
10年前
,
11/29
求譯
[求譯]
uso6129
10年前
,
05/02
求譯
0
4
[求譯]
chunzheng
12年前
,
05/23
求譯
0
1
[求譯]
yasen5417520
13年前
,
08/07
1
2
[求譯]
[求譯]
Dreamer77
14年前
,
07/04
求譯
1
2
Re: [求譯]
Re:
reneejen
15年前
,
09/09
求譯
2
19
[求譯]
reneejen
15年前
,
09/04
在新視窗開啟完整討論串 (共12篇)
open_in_new
‣
返回看板
[
Eng-Class
]
語言
‣
更多 yasen5417520 的文章
文章代碼(AID):
#1G8AU-qj
(Eng-Class)
關閉廣告 方便截圖