Re: [求譯] 一段路透新聞
「明眼人都早已預見這些軍事演習……會將中國南海問題帶向
軍事衝突和武裝解放這一嚴峻事態。」
fork in the road的意思是:http://ppt.cc/zxu;
所以我個人覺得不必直接翻出來,只要傳達出嚴重性即可。
還請有實務經驗的人指正 :)
"Anyone with clear eyes saw long ago that behind these drills is reflected a
mentality that will lead the South China Sea issue down a fork in the road
towards military confrontation and resolution through armed force," said the
commentary in the Chinese paper, which is the chief mouthpiece of the
People's Liberation Army.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.217.36
※ 編輯: makeitsimple 來自: 140.112.217.36 (04/22 17:32)
推
04/22 20:29, , 1F
04/22 20:29, 1F
推
04/22 23:28, , 2F
04/22 23:28, 2F
推
04/22 23:38, , 3F
04/22 23:38, 3F
→
04/22 23:39, , 4F
04/22 23:39, 4F
→
04/22 23:40, , 5F
04/22 23:40, 5F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
求譯
3
5