Re: [單字] 恐嚇的差別

看板Eng-Class作者 (思考)時間13年前 (2012/03/30 08:38), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
只是講一下我自己的認知,我不是高手,下面也不是每個單字我都認得… :( ※ 引述《redvictory (如你所願)》之銘言: : browbeat 嚇唬 : frighten 恐嚇 比較像驚恐,像突然有人竄出來嚇人的時候,被嚇的那方就可以用這個 : terrorize 恐嚇 恐怖份子就是這個字的變化,我比較少聽到有人用這個動詞… 但以恐怖份子的行動而言,這個的恐嚇應該是走極端手法 : cow 威脅 : threaten 威脅 言語上的威脅,像「你現在不過來,你媽也別想活了」之類的… : intimidate 威脅 這比較像是佔優勢的那方,突然出現了一個毛頭小子能力很強可能會取代自己的位置 就會用這個詞,威脅到自己地位 : menace 威脅 : 請問這幾個字的意思差別在哪? 其他字都沒看過,menace看過幾次但不曉得在什麼狀況下用… -- 關鍵字:貓咪、留學、3C、歐洲旅遊、亂七八糟!XD http://liububble618.pixnet.net/blog -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 91.135.3.196

03/30 11:19, , 1F
感謝分享,另外還有人知道其他字的意思嗎
03/30 11:19, 1F

03/30 11:49, , 2F
該轉用英英字典囉
03/30 11:49, 2F
文章代碼(AID): #1FTG1gNP (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1FTG1gNP (Eng-Class)