Re: [文法] 關於商業問句

看板Eng-Class作者 (瀚)時間12年前 (2012/02/03 21:56), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《dirrtybon (阿尼)》之銘言: : 最近寫信常常在結尾需要寫到 : 有任何問題 請和我連繫 : 我是寫成 Any further questions, please feel free to contact with me. : 但被人揪正缺少if主詞做為開頭 : 正確:If you have any questions, please feel free to contact with me. : 我想請問若是以口頭語來寫的話 : 以Any further questions, 做為開頭的句子 : 對英語系國家的人來說 他們有可能會如此簡略嗎? : 亦或有沒有其他簡略的口語用法 商用信件等正式文件盡量避免使用較口語化的用詞,所以糾正後的文句較恰當 而省略過後的any further questions?是一個問句, 做為開頭句子有點奇怪,不會如此簡略 "有任何問題 請和我連繫"可以翻成 If you have any questions, please feel free to contact me. Should you have any questions, please do not hesitate to contact me. You are welcome to contact me if you have any questions or concerns. 簡短的用法則可以用let EX: Let me know if you have any (further) questions. : 還有這句 : Any further questions about prices please continuing to contact with me, : we could negociate. : 這句文法對嗎?? 假如不對的話,應該怎麼改比較恰當? : 謝謝orz。 就文法來說可以改成 If you have any further questions about prices, please continue to contact me. We could negotiate. 不過有點台式英語的味道XD 像中文我們常說"請持續和我連絡"和"歡迎來信協商"沒什麼問題 但直接翻成英文會感覺怪怪的 可以當成"對價格有任何問題 請和我連繫"翻成 If you have any questions about prices, please contact me. queries 也可以把價錢和問題分開寫 Above/Below is our pice list. If you have any further questions, please...... "歡迎協商"部分有需要可以用 There is room for negotiation. You are welcome to negotiate prices with us. Prices are negotiable. 僅以一英文學習者的角度回答,希望有幫助~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.31.177.185

02/03 22:01, , 1F
好清楚!
02/03 22:01, 1F

02/03 22:49, , 2F
推 thanks!
02/03 22:49, 2F

11/13 11:15, , 3F
push!
11/13 11:15, 3F
文章代碼(AID): #1FA-UXO- (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1FA-UXO- (Eng-Class)