[文法] 文法問題

看板Eng-Class作者 (高橋旺)時間14年前 (2012/01/30 20:55), 編輯推噓0(009)
留言9則, 2人參與, 最新討論串5/16 (看更多)
一個電影裡的句子 Seeing as how I make way more money than you anyway "既然我賺的錢比你多得多" 請問一下 as how 在這邊的用處是? 且make way 在這邊有點看不太懂,我可以用下面的句子取代嗎? Seeing that I make money more than you do -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.80.136

01/30 21:05, , 1F
seeing as = seeing that 有鑒於/既然
01/30 21:05, 1F

01/30 21:07, , 2F
way是口語加強程度的副詞 way better好得多、好太多了
01/30 21:07, 2F

01/30 21:08, , 3F
way too fast太快(比too fast更"超過")
01/30 21:08, 3F

01/30 21:12, , 4F
取代版的直接這樣中英對照沒問題 英文兩句比會有小差異
01/30 21:12, 4F

01/30 21:15, , 5F
原句的anyway留著語氣比較欠打(反正我能賺的比你多~~嘛
01/30 21:15, 5F

01/30 21:18, , 6F
how 隱含對方賺錢管道不高明或明明同方式但能力不及
01/30 21:18, 6F

01/30 21:19, , 7F
上下文接的可能是"就不跟你計較了"或是"好貨給你也只是
01/30 21:19, 7F

01/30 21:21, , 8F
浪費"這種感覺 而取代版比較靠近"我多出一點是應該的"
01/30 21:21, 8F

01/30 21:25, , 9F
感謝 ^^
01/30 21:25, 9F
文章代碼(AID): #1F9fCf5b (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1F9fCf5b (Eng-Class)