[文法] Imaginative sentence
這裡有類似的四句話
I'd be interested in something, but they aren't interested in.
I'd be interested in something, but they would not be interested in
I'd be interested in something which they aren't interested in.
I'd be interested in something which they would not be interested in
前兩句中文意思大概是
我可能感興趣的事,但是他們不感興趣的
後兩句的意思大概是
他們不感興趣的事情我可能感興趣
我想問的是這這四句話的文法是對的嗎?
另外,假如文法都對這四句話有什麼差異?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.80.236.173
推
11/22 00:45, , 1F
11/22 00:45, 1F
→
11/22 00:46, , 2F
11/22 00:46, 2F
→
11/22 00:46, , 3F
11/22 00:46, 3F
→
11/22 00:47, , 4F
11/22 00:47, 4F
推
11/22 00:47, , 5F
11/22 00:47, 5F
推
11/22 10:09, , 6F
11/22 10:09, 6F
→
11/22 10:09, , 7F
11/22 10:09, 7F
→
11/22 21:14, , 8F
11/22 21:14, 8F
→
11/22 21:16, , 9F
11/22 21:16, 9F
→
11/22 21:20, , 10F
11/22 21:20, 10F
→
11/22 21:23, , 11F
11/22 21:23, 11F
→
11/22 21:25, , 12F
11/22 21:25, 12F
→
11/22 21:25, , 13F
11/22 21:25, 13F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):