Re: [請益] 文法題一問
藉標題再問一個觀念:
in no way 跟 by no means 翻譯都給"決不"
這兩個字語意上有甚麼差別呢?
(沒門兒 跟 不可能)!?
"我答應你我在這邊建房子不會砍伐任何一棵樹木"
這樣要給 in no way 還是 by no means呢??
-----
以為英文還可以...認真念起來才發現不太妙...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.75.63
推
10/27 20:15, , 1F
10/27 20:15, 1F
討論串 (同標題文章)