Re: [請益] 為什麼18世紀的印刷s會寫成像f跟s

看板Eng-Class作者 (直到我厭了為止)時間14年前 (2011/10/15 16:27), 編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《allesvorbei (如果、聽說、可能)》之銘言: : http://imageshack.us/photo/my-images/94/securedownloadzm.jpg/ : 同標題,因為最近在幫老師整理資料,發現到18世紀的書在印刷時會有這樣的習慣。 : 例如像possesses會寫成像poffeffes(個人上傳資料第二段第三行)。但卻也可以看出 : 當時不是沒有s這個模板,卻會寫成這樣,讓小弟滿好奇的。 : 有版友清楚這原因嗎? 這個網址有點解釋: http://dohistory.org/on_your_own/toolkit/writing.html Some Characteristics of 18th century British-American Handwriting The lower case s was written in elongated form at the beginning of a word, in the middle of a word, and when written twice, as in pass. The elongated s can be mistaken for an f, and ss can look something like a p. 簡單說,s在字首、字中和重複ss的時候都會寫成看起來像f的瘦長體s。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.240.128.149 ※ 編輯: erilinda 來自: 123.240.128.149 (10/15 16:29)

10/15 17:06, , 1F
10/15 17:06, 1F

10/15 17:16, , 2F
感謝,當初也有想過要google,但不知道怎麼篩選關鍵字
10/15 17:16, 2F

10/15 17:17, , 3F
所以求助於板友:D果然有幫到忙
10/15 17:17, 3F

10/17 16:59, , 4F
專業
10/17 16:59, 4F
文章代碼(AID): #1EcKG4r3 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1EcKG4r3 (Eng-Class)