Re: [考題] 一段從Letter from Birmingham jail的閱測

看板Eng-Class作者 (Mr.Halliwell)時間14年前 (2011/07/08 12:56), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Joannecc (該用什米暱稱?)》之銘言: : "If I have said anything in this letter that overstates the truth and : indicates an unreasonable impatience, I beg you to forgive me. If I have said : ^^^^^^^^^^^^^^ : anything that understates the truth and indicates my having a patience that : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : allows me to settle for anything less than brotherhood, I beg God to forgive : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : me." : Which of the following is NOT true about the quoated sentences? : (A) The speaker thinks being forgiven by God is more important than being : forgiven by others. : (B) The speaker would rather overstate the truth than understante the truth. : (C) The speaker would prefer to settle for anything less than brotherhood. : (D) The speaker would rather be impatient with his critics so that he : can be faithful to God. : (A) (B) 選項沒問題。 答案是(C) : 所以在第二句,是指 說話者無法接受違背手足之情之事? brotherhood 這裡不是指手足之情,信是寫給認為作者的行為不智的人 但基於禮貌,還是用brotherhood這字,所以應該是網頁中的第一個意思 請見 http://www.ldoceonline.com/dictionary/brotherhood 那句的意思是,如果為了屈就於雙方的情誼, 讓他談的事情有任何一點不及事實的話,那他要請求神的原諒。 也就是說,如果他過於強調事實,或是把事實誇張了點,請求讀者的原諒 但是,如果他講得有任何一點不及事實,他要請求上帝原諒 所以他不會因為人和人之間的禮貌,就說不合真理的事! : 那有提到(D)選項嗎?不是很懂(D)選項的意思? : 請版友大概解釋一下 謝謝。 critics就是當初這封信的讀者們,他寧願讓批評者覺得impatient, 也不願意背叛上帝及真理地,然後說假話。 個人的看法,互相指教 ※ 編輯: mrhalliwell 來自: 114.39.88.70 (07/08 12:58)
文章代碼(AID): #1E5etxW0 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1E5etxW0 (Eng-Class)