Re: [文法] 一段句子文意大概懂 但還原不了他的文法

看板Eng-Class作者 (小失)時間14年前 (2011/06/18 16:31), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《wooseven (加油加油加油)》之銘言: : ※ 引述《l10nel (小失)》之銘言: : : ^^^^ : : ^^ : : 點出兩個關係代名詞,各引導一個從屬子句,子句的內容在形容前面的先行詞,希望 : : 這樣夠幫助你理解。 : In seeking to convey a first impression aspect much [that is unnecessary] : has to be left out, and such detail [as is considered essential] concentrated : in the right place. : 請問l大 我試著把子句用 [] 起來 不知道我框得對不對...?? : 另外請問 much 修飾的是那一個對象... : 框起來後 我理解的翻譯是 子句選對了,第一個that子句的先行詞就是much(在此不是形容詞/限定詞,是代名詞)。 much 很多東西 much that is unnecessary 很多不必要的東西 : 追求傳達第一印象的想法是不必要的必需被拋棄的, 而那些被認為必要的細節 : 集中在正確的位置. 為了傳達第一印象,許多不必要的內容[必須|已經]拋棄, 被視為重要的細節則集中在[對|正確|該集中]的地方。 : 降....好像有點奇怪的文意..不太有自信.... : 謝謝Orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.198.133.1

06/18 18:09, , 1F
完全瞭解了!太感謝了 T^T
06/18 18:09, 1F
文章代碼(AID): #1D_69uBF (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1D_69uBF (Eng-Class)