Re: [文法]相對...移動
※ 引述《RPGamer (戰鎚舞者)》之銘言:
: ※ 引述《jimandy (睡)》之銘言:
: : 請問各位一個問題~
: : "xxx可相對影像移動" 為什麼英文是"xxx can move relative to the image"
: : 而不是用副詞relatively : "xxx can move relatively to the image"
: : 謝謝指教
: 查過Merriam-Webster、Oxford、Longman、Collins Cobuild等字典,
: relative to都是放在relative adj.的條目下,但歸類為phrase。
: 這些字典給的例句除了Collins Cobuild Learner外,都是放在名詞之後當做形容詞片語
: ,
: Collins Cobuild Learner給的例句則放在動詞後面:
: Japanese interest rates rose relative to America's.
: 我不是English native speaker,我自己猜想relative to既可當形容詞片語也可當副詞
: 片語。
: 另外relative to最常出現在物理學相對論的書本裡,
: 我查過確實有時用在名詞後面,有時也用在動詞之後。
: 至於relatively to在字典和相對論書籍中都不曾出現,也就是說並沒有這個片語。
: 至於文法上的歸類,我也無法解釋,只能說這是native speaker的定型慣用法。
: It's my 2 cents. 有錯請不吝指教。
把 relative to 當作是一個多字的介系詞 preposition 就可以解釋為什麼它可以自由地
修飾名詞(形容詞功能)或動詞(副詞功能),因為介詞片語 prepositional phrase; PP
在文法上出現的位置很多。相較之下,形容詞極少可以這樣修飾動詞的。
多字的介系詞在英語中不在少數,除了兩個字的,也有三個字的,如 with respect to。
介詞 relative to 有兩個意思:
1. (正式、書面)with regard to; concerning 關於
2. in comparison with; compared with 相對、相較之下
你舉出的相對移動例子是第二個意思。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 76.198.133.1
推
05/30 12:45, , 1F
05/30 12:45, 1F
討論串 (同標題文章)