[請益] 介詞of與to之區別
一直對英文介詞的of與to總是搞不太清楚
像 桌子的尺寸 英語翻作 the size of the table
這時候"的" 是of 但有些時候"的"卻是翻成to
Ex.房子的鑰匙 英語翻作 the key to the house
想請問版上神人 中文介詞 "的" 何時該用of? 何時又該用to?
兩者是否有文法上的差異呢? 還希望大家不吝賜教 ^^"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.115.246
※ 編輯: legusta 來自: 203.67.115.246 (05/04 19:43)
推
05/04 20:32, , 1F
05/04 20:32, 1F
→
05/05 03:13, , 2F
05/05 03:13, 2F
→
05/05 03:14, , 3F
05/05 03:14, 3F
→
05/05 06:11, , 4F
05/05 06:11, 4F
→
05/05 06:12, , 5F
05/05 06:12, 5F
→
05/05 06:12, , 6F
05/05 06:12, 6F
→
05/05 06:13, , 7F
05/05 06:13, 7F
→
05/05 06:14, , 8F
05/05 06:14, 8F
→
05/05 06:14, , 9F
05/05 06:14, 9F
→
05/05 06:14, , 10F
05/05 06:14, 10F
→
05/05 06:15, , 11F
05/05 06:15, 11F
→
05/05 06:16, , 12F
05/05 06:16, 12F
→
05/05 06:16, , 13F
05/05 06:16, 13F
→
05/05 06:17, , 14F
05/05 06:17, 14F
→
05/05 06:17, , 15F
05/05 06:17, 15F
→
05/05 06:18, , 16F
05/05 06:18, 16F
→
05/05 06:19, , 17F
05/05 06:19, 17F
→
05/05 06:21, , 18F
05/05 06:21, 18F
→
05/05 06:22, , 19F
05/05 06:22, 19F
→
05/05 12:17, , 20F
05/05 12:17, 20F