[發音] on 和 why
分享兩個很簡單的,但從小到大學英文好像沒有人來糾正這個
首先,on是唸四聲「翁」,不是四聲ㄤ
再來,why是「外」,不是「壞」
謝謝~~
--
推 Assyla:蔡學鏞有一篇好文 雞排與香雞排 10/13 17:42
→ Assyla:蔡學鏞有一篇好文 程式與香雞排 10/13 17:42
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 82.22.32.244
→
03/22 03:53, , 1F
03/22 03:53, 1F
→
03/22 03:53, , 2F
03/22 03:53, 2F
盡力了咩~~最接近的應該就是「甕」了吧XD
※ 編輯: iorison 來自: 82.22.32.244 (03/22 04:39)
→
03/22 06:12, , 3F
03/22 06:12, 3F
→
03/22 06:14, , 4F
03/22 06:14, 4F
→
03/22 08:16, , 5F
03/22 08:16, 5F
→
03/22 08:16, , 6F
03/22 08:16, 6F
→
03/22 08:17, , 7F
03/22 08:17, 7F
→
03/22 08:18, , 8F
03/22 08:18, 8F
→
03/22 08:19, , 9F
03/22 08:19, 9F
→
03/22 08:19, , 10F
03/22 08:19, 10F
→
03/22 08:19, , 11F
03/22 08:19, 11F
→
03/22 08:22, , 12F
03/22 08:22, 12F
→
03/22 08:23, , 13F
03/22 08:23, 13F
→
03/22 08:23, , 14F
03/22 08:23, 14F
→
03/22 08:23, , 15F
03/22 08:23, 15F
→
03/22 08:26, , 16F
03/22 08:26, 16F
→
03/22 08:30, , 17F
03/22 08:30, 17F
→
03/22 08:32, , 18F
03/22 08:32, 18F
→
03/22 08:32, , 19F
03/22 08:32, 19F
→
03/22 08:33, , 20F
03/22 08:33, 20F
→
03/22 08:55, , 21F
03/22 08:55, 21F
oh! 感謝認真回文!受教了!^^
→
03/22 09:07, , 22F
03/22 09:07, 22F
※ 編輯: iorison 來自: 82.22.32.244 (03/30 02:41)
討論串 (同標題文章)