[文法] 何時確認to是介係詞還是不定詞?

看板Eng-Class作者時間15年前 (2011/02/10 21:52), 編輯推噓9(9030)
留言39則, 8人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
我看到一句話 I am open to experiencing all the good life has to offer. 我可以理解不定詞是to+V 如果to 後面加ving代表to 是介係詞 但我發現如果要我寫這句話 我還是會寫I am open to experience....耶@@ 請問要怎麼確定to 是介係詞 還是不定詞呢? 感恩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 113.61.218.34

02/10 22:04, , 1F
在我沒有學會"(to) look forward to ..."之前我也是寫成
02/10 22:04, 1F

02/10 22:05, , 2F
to+V. 如何確定?學囉。怎麼學?查字典/資料/閱讀(英文出
02/10 22:05, 2F

02/10 22:05, , 3F
我一直覺得文法書寫: to當不定詞的時候,後面接原V
02/10 22:05, 3F

02/10 22:05, , 4F
當介系詞,後面接Ving
02/10 22:05, 4F

02/10 22:05, , 5F
很有趣
02/10 22:05, 5F

02/10 22:05, , 6F
版物)/收聽/看英文節目,學會"他們"的用法。不要自己猜
02/10 22:05, 6F

02/10 22:18, , 7F
謝謝兩位 請問k大對於分別這兩者有更好的方法嗎?
02/10 22:18, 7F

02/10 22:19, , 8F
d大 你舉的例子那個我已經很習慣之後後面要+ing XD
02/10 22:19, 8F

02/10 22:19, , 9F
不過好像又不可能學/背所有的例子怎麼辦?
02/10 22:19, 9F

02/11 00:07, , 10F
to後面加受詞(只能是名詞或代名詞,動名詞也是名詞一種)
02/11 00:07, 10F

02/11 00:07, , 11F
當介系詞時
02/11 00:07, 11F

02/11 00:10, , 12F
to K大 因為Ving已經不是動詞
02/11 00:10, 12F

02/11 00:10, , 13F
想想看有沒有最容易的例子,如:I am open to new things.
02/11 00:10, 13F

02/11 00:10, , 14F
如果要用動詞取代名詞 new things,就應改用動名詞形式
02/11 00:10, 14F

02/11 00:36, , 15F
但是experience在這應該當動詞 因為後面還有 all the
02/11 00:36, 15F

02/11 00:37, , 16F
good life...orz 抱歉 我還不是很懂>"<
02/11 00:37, 16F

02/11 00:39, , 17F
你說的沒錯,experience這裡是動詞,所以要改用動名詞形式
02/11 00:39, 17F

02/11 00:40, , 18F
我的意思是說,你可以從 I am open to new things. 這個句
02/11 00:40, 18F

02/11 00:40, , 19F
來發現 be open to 後面應該加名詞(代表動名詞也可以)
02/11 00:40, 19F

02/11 00:42, , 20F
謝謝^^ 我已經發現了XD 但是我似乎還是不能理解為什麼
02/11 00:42, 20F

02/11 00:42, , 21F
open to,不管你怎麼寫,to在此都是介系詞啦
02/11 00:42, 21F

02/11 00:43, , 22F
原句要用動名詞的形式 因為後面明明就還要接受詞><
02/11 00:43, 22F

02/11 00:43, , 23F
要怎麼分辨to是介系詞呢? 謝謝
02/11 00:43, 23F

02/11 00:44, , 24F
欸 我好像懂了XDDDD 謝謝p大的提點
02/11 00:44, 24F

02/11 00:45, , 25F
也謝謝回答這題的板友 感恩^^
02/11 00:45, 25F

02/11 00:45, , 26F
open to 是一組習慣片語啊 to 只能有受格的名詞 (包括..
02/11 00:45, 26F

02/11 00:45, , 27F
代名詞與動名詞)
02/11 00:45, 27F

02/11 00:48, , 28F
你的兩種寫法都文法正確,只是直譯出來不太一樣 類似而已
02/11 00:48, 28F

02/11 00:48, , 29F
你可以把to experiences 那整句寫出來
02/11 00:48, 29F

02/11 00:49, , 30F
直譯出來不一樣?@@ 是只中文翻譯嗎?
02/11 00:49, 30F

02/11 00:54, , 31F
你寫出來就知道了 會類似,但不會完全一樣
02/11 00:54, 31F

02/11 00:57, , 32F
這麼神奇?XD 雖然我還不曉得哪裡不一樣 還是感謝你喔
02/11 00:57, 32F

02/11 00:57, , 33F
對於"體驗生命提供的所有好",我抱著開放的態度
02/11 00:57, 33F

02/11 00:58, , 34F
對於"生命xxx好xxx的經驗",我抱著開放的態度
02/11 00:58, 34F

02/11 01:00, , 35F
而且"好"還不知你要放哪裡,好像只能"生命提供的好經驗"
02/11 01:00, 35F

02/11 01:00, , 36F
--如果你要把字全放進去的話
02/11 01:00, 36F

02/11 01:08, , 37F
謝謝p大高手@@ 我想我還要消化一下^^ 感恩
02/11 01:08, 37F

02/11 11:27, , 38F
感覺to作為不定詞,大部分時候都是作"為了.."(表目的)解
02/11 11:27, 38F

文章代碼(AID): #1DK-ssFB (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1DK-ssFB (Eng-Class)