[文法] resume...可以請高手幫我看一下文法嗎
因為自己英文不強,
第一次寫英文履歷的我,有用奇摩字典找單字翻譯。
難點在於,英文履歷好生疏、翻譯完看了又覺得很ok(語文能力不強),有點小挫折。
--------------------------------------------------------------------------
以下是resume
--------------------------------------------------------------------------
名字
地址
email:
電話
Career Objective:
Control process qualities and
improve equipment capacity and enhance the manufacturing process
Experience:
Nan Shan Life Insurance, Taipei, Taiwan
Insurance consultant, June 2008 - January 2009
◎ Insurance marketing and after-sales service
◎ Analyze and plan asset allocations for clients
COME BUY beverage store, Taipei, Taiwan
Part-time worker, June 2006 - June 2007
◎ Mix beverages and clean environments
◎ Train staves
Tzu Yu Educational Organization, Taipei, Taiwan
Family teacher, April 2006 - May 2007
◎ According to the company's textbooks to teach students and add
related knowledge
◎ Help students to solve homework problems
Ch'ien K'un Industry, Ilan, Taiwan
Temporary worker, August 1997 - May 2008
◎Carry steel and fix structure
Education:
Fu Jen University Grad - Feb 2007
Bachelor of Arts in Chemistry
Skills:
Languages: Fluent in Chinese, Taiwanese
Computers: Microsoft Word, Excel, PowerPoint
Interests: Stock, Guitar, Bass, Table tennis, Pop music
------------------------------------------------------------------
另外,我想請問在上面幾行的Skills中,
如果英文普普不強,該怎寫。
日文只會 "大家的日本語初一",要寫略懂嗎。
可以請你幫我指導一下,我哪個文法錯或者哪邊需要改的嗎。
再次感謝,比謝票還感激的感謝。
謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.43.18
推
10/31 23:09, , 1F
10/31 23:09, 1F
→
10/31 23:09, , 2F
10/31 23:09, 2F
→
10/31 23:26, , 3F
10/31 23:26, 3F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):