[請益] 請問一個意思
his liberal opponents already accuse him, perhaps unfairly, of using
the incident for political ends.
請問這句話的意思是指他可能會不公平地利用這事件
或是自由派對手的這個指控可能是不公平地?
再請問像這樣的插入在文法上的解析是要怎麼看呢?
另感謝上次回答我問題的scro跟dunchee兩位英文高手
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.184.236.20
→
05/25 14:38, , 1F
05/25 14:38, 1F
→
05/25 14:41, , 2F
05/25 14:41, 2F
→
05/26 10:52, , 3F
05/26 10:52, 3F
→
05/26 10:53, , 4F
05/26 10:53, 4F
→
05/26 10:53, , 5F
05/26 10:53, 5F
→
05/26 10:55, , 6F
05/26 10:55, 6F
→
05/26 10:57, , 7F
05/26 10:57, 7F
→
05/26 10:57, , 8F
05/26 10:57, 8F
→
05/26 10:58, , 9F
05/26 10:58, 9F
→
05/26 10:58, , 10F
05/26 10:58, 10F
討論串 (同標題文章)