Re: [討論] 主播可以挑新聞嗎? (Email請進)
看板EmailYang作者sluttysavage (難過時就想想茂吉吧)時間12年前 (2012/01/13 02:15)推噓41(41推 0噓 10→)留言51則, 41人參與討論串3/3 (看更多)
有線新聞台畢竟就是商業電視台
生存在市場上最主要的關鍵,就是利益
雖然在兼顧專業和利潤上很難平衡
但不可否認許多新聞工作者還是得顧飽肚子
這時專業意理就是讓許多人陷入天人交戰的考量點 囧
不過我是覺得 硬要分的話 各台都多多少少有自己的立場
就像是人的個性一樣 這也是"台性"的一種
為了觀眾群和收視率,泰半新聞台都有這種策略
身為雇用的員工我們不能說些什麼
不過也是因為害怕自己太過偏頗,讓觀眾失去信任和值得信賴的專業感覺
所以我們會在自己能掌握的自主空間中稍稍扳回來
如果是政治記者,遣詞用字不要太人身攻擊
捧特定人士也不要太昧著良心(免得自己也覺得噁心)
而在播報方面
我有詢問過三立台柱 雅琳姐
她的策略是
在播報時,如果報到批評某一方的言論時
要清楚引述發言來源 才不會讓觀眾認為是主播的主觀意見
(ex.馬政府認為蔡英文空心、無法讓人安心,
認為在未來四年中,兩岸政策還是首要的議題
沒有任職過首長職務的蔡英文,要帶領台灣,還有明顯的實力差距)
=============================================================
(ex.馬政府認為蔡英文空心、無法讓人安心,
認為在未來四年中,兩岸政策還是首要的議題
此外,馬陣營也向選民喊話
沒有任職過首長職務的蔡英文,要帶領台灣,還有明顯的實力差距)
而你的第二個問題
關涉到的是新聞播出的類型
新聞稿粗略分為幾種
SOT (Sound on tape/完整播出帶)
這是觀眾最常看到的類型,裡頭包含影音和訪問
BS (before sound 又稱 voice over/主播代念)
主播念稿取代記者過音,就是主播念沒多久,導播就切進新聞畫面
此時觀眾雖然看到新聞畫面,卻只能聽到主播的唸稿聲
聽不到記者的配音/現場音/訪談者的話
特色就是主播一念完 畫面就會隨即結束,而不會把所有SOT帶畫面播完
會用到BS的考量點可能是因為
(1) 時間不夠了,所以將不是那麼重要的新聞用BS取代完整播出
(2) 這則新聞本來就是BS,可能因為畫面不夠,也沒值得收錄的音源
(Ex.馬英九去夜市掃街,只花半小時,吃了紅豆餅X3,沒有演講,現場無衝突)
DRY (乾稿)
完全沒新聞畫面,鏡頭留在主播身上
這多半是現場突發狀況(ex地震)
或是最新傳出的重要消息 (Ex.日本傳來女留學生凶殺案最新消息)
這些乾稿或許之後會有完整新聞帶補上,或許也沒有
像是大樂透開獎號碼,如果是乾稿,後續除非有重大訊息
不然之後幾節新聞也不會重發完整稿,就一直是乾稿的形式這樣
SOBS (Sound on BS/聲源+唸稿)
雖然也是主播代念稿
但是其中會有7~20多秒不等的一段聲音來源
通常就是某個重要人物發言
(ex.大甲鎮瀾宮董事長 顏清標在媽祖遶境時對鄉親的祝福)
但這種形式不是因為害怕消波塊或是水泥預拌車
而是因為這類型的新聞份量就是介於 SOT和BS間
或者該發言者的話語很重要or不得不播
那你說的那種形式
我們叫做 BS帶接SOT
兩條搭配的新聞中
我們將前面那則用BS的方式唸稿+畫面帶過
緊接著不回我,而是直接走進第二則的SOT
這樣的考量是防止太過冗長的類似新聞會讓觀眾厭煩
或者就是兩則搭配稿中,第二則比較新/較有可看性等因素
通常黃金時段的新聞節數不太有帶接的情形
因為1800的新聞基本上每則都新也都重要,所以都必須播出
但到了我這個時段就會有這些形式:)
==================我回到家了============================
其他的還有
Live (現場連線)
有派出SNG車,記者在現場由衛星轉播回報現場情形
D-Live (delayed-Live/轉播 也被稱為假Live)
這有兩種情形,一種是記者的確在現場
但因為距離播出時間沒有那麼緊迫
或者記者無法現場即時轉播
(可能是功力不足,或是現場情形斷斷續續突發很多狀況)
所以記者在現場訪完之後
會到SNG車上看畫面,進而挑選自己要併入的片段,做成假的現場連線
也就是說,這並非即時連線,而是稍早畫面
目前多半的看到的所謂"現場最新情形"多半屬於這種
畢竟對於電視台來說,這多也是一分保障
可以不用擔心會有突然發生的窘狀
我們也能夠先掐好新聞秒數,看看後面的新聞是否需要調動
電話連線
這個咩
就是記者在公司用電話向觀眾/主播述說新聞情形
也就是說,記者沒有親臨現場
而此時的畫面就是用資料帶/網路畫面/現有的素材 roll過去 (就是播放過去的意思)
比方說如果某台在這次台灣留日女學生案件沒有派駐記者去
但是又必須要播出當地傳來的最新訊息
該台記者可能就會用最新的NHK新聞畫面
配上他翻譯之後的即時資訊整合成電連稿 :)
推
01/13 02:19, , 1F
01/13 02:19, 1F
推
01/13 02:20, , 2F
01/13 02:20, 2F
推
01/13 02:20, , 3F
01/13 02:20, 3F
→
01/13 02:21, , 4F
01/13 02:21, 4F
→
01/13 02:21, , 5F
01/13 02:21, 5F
推
01/13 02:21, , 6F
01/13 02:21, 6F
推
01/13 02:22, , 7F
01/13 02:22, 7F
推
01/13 02:24, , 8F
01/13 02:24, 8F
推
01/13 02:31, , 9F
01/13 02:31, 9F
推
01/13 02:36, , 10F
01/13 02:36, 10F
推
01/13 02:39, , 11F
01/13 02:39, 11F
目前來說大嘴稿還是指BS,就是說主播叭拉叭拉念過
推
01/13 02:40, , 12F
01/13 02:40, 12F
推
01/13 02:41, , 13F
01/13 02:41, 13F
→
01/13 02:41, , 14F
01/13 02:41, 14F
推
01/13 03:11, , 15F
01/13 03:11, 15F
推
01/13 03:14, , 16F
01/13 03:14, 16F
→
01/13 03:14, , 17F
01/13 03:14, 17F
→
01/13 03:14, , 18F
01/13 03:14, 18F
推
01/13 03:15, , 19F
01/13 03:15, 19F
※ 編輯: sluttysavage 來自: 114.42.31.168 (01/13 03:19)
推
01/13 03:23, , 20F
01/13 03:23, 20F
推
01/13 05:42, , 21F
01/13 05:42, 21F
推
01/13 08:31, , 22F
01/13 08:31, 22F
推
01/13 08:56, , 23F
01/13 08:56, 23F
推
01/13 09:13, , 24F
01/13 09:13, 24F
→
01/13 09:14, , 25F
01/13 09:14, 25F
推
01/13 09:27, , 26F
01/13 09:27, 26F
推
01/13 10:05, , 27F
01/13 10:05, 27F
推
01/13 10:38, , 28F
01/13 10:38, 28F
推
01/13 11:51, , 29F
01/13 11:51, 29F
推
01/13 11:57, , 30F
01/13 11:57, 30F
推
01/13 12:13, , 31F
01/13 12:13, 31F
推
01/13 12:25, , 32F
01/13 12:25, 32F
→
01/13 13:40, , 33F
01/13 13:40, 33F
→
01/13 14:38, , 34F
01/13 14:38, 34F
推
01/13 14:42, , 35F
01/13 14:42, 35F
→
01/13 14:45, , 36F
01/13 14:45, 36F
推
01/13 15:09, , 37F
01/13 15:09, 37F
推
01/13 15:27, , 38F
01/13 15:27, 38F
推
01/13 16:01, , 39F
01/13 16:01, 39F
推
01/13 16:53, , 40F
01/13 16:53, 40F
推
01/13 17:06, , 41F
01/13 17:06, 41F
推
01/13 18:55, , 42F
01/13 18:55, 42F
推
01/13 20:11, , 43F
01/13 20:11, 43F
推
01/13 22:44, , 44F
01/13 22:44, 44F
推
01/13 23:17, , 45F
01/13 23:17, 45F
推
01/14 01:57, , 46F
01/14 01:57, 46F
推
01/14 02:17, , 47F
01/14 02:17, 47F
推
01/14 04:16, , 48F
01/14 04:16, 48F
推
01/15 03:07, , 49F
01/15 03:07, 49F
→
01/17 02:56, , 50F
01/17 02:56, 50F
推
01/30 02:50, , 51F
01/30 02:50, 51F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):