Re: [新聞] 兄弟黃恩賜今二軍3局無失分 本周回一軍
看板Elephants作者ghostlove (Trust The Process)時間5年前 (2019/05/27 21:30)推噓14(14推 0噓 31→)留言45則, 12人參與討論串2/5 (看更多)
2014/08 [ETtoday] 世青國手杜家明入兄弟 偶像是嘟嘟
2015/02 [新聞] 6上6下 杜家明一軍在望
2015/03 [新聞] 杜家明在例行賽先發? 謝長亨:不宜躁進
2015/03 [新聞] 兄弟開季5號先發 杜家明加入競爭行列
2015/10 [新聞] 杜家明壓制桃猿中心打線 生涯首勝到手
2015/10 [新聞] 19歲杜家明表現好 兄弟考慮帶進季後賽
2015/10 [新聞] 杜家明扛住壓力 吳總說「讚」
2015/10 [新聞] 杜家明扛住高壓 19歲沒在怕
2016/02 [新聞] 中信春訓出現傷兵 杜家明檢查手肘
2016/09 [聯合] 杜家明表現落差大 廖剛池:控球不夠穩
2019/01 [新聞] 投球遇到瓶頸 杜家明新球季轉攻三壘
2015/03 - 底下推文
→ : 二軍的幫助未必在實力 體能跟長期比賽經驗也很重要... 21:37
推 : 所以我說除了有出賽機會外... 21:37
→ : 因此在一軍有選手不足時 推上高中生 只要有所限制 並無 21:39
→ : 不妥 21:39
→ : 如果是對高中生來講 當然會有幫助 二軍這些人當初也是大學 21:39
→ : 這樣慢慢打上來而被選秀進來的 21:40
推 : 要考慮到高中水平跟職棒一軍水平差距呀 養成也是要循序 21:41
→ : 漸進的 不是每個人都可以像去年王則鈞那樣撐下來的耶 21:42
→ : 職棒是很長期的比賽跟情報蒐集戰 短期表現好未必是準確的 21:42
推 : 沒有否認養成要循序 但當一軍可用之人不多時 不覺得推上 21:43
→ : 高中生有這麼不妥 21:43
→ : 一軍是缺人呀 但是萬一如果rush了不就更得不償失了嗎? 21:44
→ : 所以我說只要有所限制 21:45
→ : 看你敢不敢賭而已阿 賭對了賺到一場 RUSH了損失更多 21:45
→ : 這種限制 教練團本要控制好 但不代表高中生一定不能上 21:46
→ : 一軍 21:47
推 : 怎麼限制呀 有時候是突然頂不住那個壓力感自爆呀 就像當 21:48
→ : 初義大在熱身賽讓范玉禹先發 結果第二局他整個滿臉緊張自 21:48
→ : 爆了 而且那還只是熱身賽而已耶 21:49
→ : 那些狀況當然教練團本就要考量在內 不是請教練來吃飯的 21:49
→ : 當然我不是指所有的高中生 我是指有上一軍水準的 21:50
→ : 教練有吃飯的話 就應該把一軍的球員練好 而不是拉高中生上
伯納>土教 or = ?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.233.246.28
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Elephants/M.1558963835.A.127.html
推
05/27 21:36,
5年前
, 1F
05/27 21:36, 1F
→
05/27 21:38,
5年前
, 2F
05/27 21:38, 2F
→
05/27 21:39,
5年前
, 3F
05/27 21:39, 3F
推
05/27 21:43,
5年前
, 4F
05/27 21:43, 4F
※ 編輯: ghostlove (118.233.246.28), 05/27/2019 21:44:37
→
05/27 21:46,
5年前
, 5F
05/27 21:46, 5F
→
05/27 21:47,
5年前
, 6F
05/27 21:47, 6F
推
05/27 21:56,
5年前
, 7F
05/27 21:56, 7F
→
05/27 21:57,
5年前
, 8F
05/27 21:57, 8F
推
05/27 22:01,
5年前
, 9F
05/27 22:01, 9F
→
05/27 22:01,
5年前
, 10F
05/27 22:01, 10F
→
05/27 22:02,
5年前
, 11F
05/27 22:02, 11F
推
05/27 22:02,
5年前
, 12F
05/27 22:02, 12F
→
05/27 22:03,
5年前
, 13F
05/27 22:03, 13F
推
05/27 22:04,
5年前
, 14F
05/27 22:04, 14F
推
05/27 22:09,
5年前
, 15F
05/27 22:09, 15F
→
05/27 22:10,
5年前
, 16F
05/27 22:10, 16F
→
05/27 22:10,
5年前
, 17F
05/27 22:10, 17F
推
05/27 22:12,
5年前
, 18F
05/27 22:12, 18F
→
05/27 22:12,
5年前
, 19F
05/27 22:12, 19F
→
05/27 22:32,
5年前
, 20F
05/27 22:32, 20F
→
05/27 22:37,
5年前
, 21F
05/27 22:37, 21F
→
05/27 22:38,
5年前
, 22F
05/27 22:38, 22F
→
05/27 22:40,
5年前
, 23F
05/27 22:40, 23F
推
05/27 23:14,
5年前
, 24F
05/27 23:14, 24F
→
05/27 23:14,
5年前
, 25F
05/27 23:14, 25F
→
05/27 23:14,
5年前
, 26F
05/27 23:14, 26F
推
05/27 23:17,
5年前
, 27F
05/27 23:17, 27F
→
05/27 23:18,
5年前
, 28F
05/27 23:18, 28F
→
05/27 23:21,
5年前
, 29F
05/27 23:21, 29F
推
05/27 23:24,
5年前
, 30F
05/27 23:24, 30F
→
05/27 23:24,
5年前
, 31F
05/27 23:24, 31F
→
05/27 23:26,
5年前
, 32F
05/27 23:26, 32F
→
05/27 23:26,
5年前
, 33F
05/27 23:26, 33F
推
05/27 23:29,
5年前
, 34F
05/27 23:29, 34F
→
05/27 23:30,
5年前
, 35F
05/27 23:30, 35F
→
05/27 23:33,
5年前
, 36F
05/27 23:33, 36F
→
05/27 23:34,
5年前
, 37F
05/27 23:34, 37F
推
05/28 00:29,
5年前
, 38F
05/28 00:29, 38F
→
05/28 00:29,
5年前
, 39F
05/28 00:29, 39F
推
05/28 10:56,
5年前
, 40F
05/28 10:56, 40F
→
05/28 10:57,
5年前
, 41F
05/28 10:57, 41F
→
05/28 12:58,
5年前
, 42F
05/28 12:58, 42F
→
05/28 13:07,
5年前
, 43F
05/28 13:07, 43F
→
05/28 13:10,
5年前
, 44F
05/28 13:10, 44F
→
05/28 13:10,
5年前
, 45F
05/28 13:10, 45F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 5 篇):