[討論] 配音跟字幕不一致的情況常見嗎
剛剛點開netflix 《愛情不設限》,我是轉換英文配音版及英文字幕版的,發現台詞居然完全不一樣。
如果是髒話沒有翻出來還能諒解,但這部已經是配音與字幕各自獨立作業了,同時接收兩邊的訊息感覺好混亂X(
非原音劇我看的不多,第一次發現這件事被驚悚到了
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.221.162 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1606621136.A.85E.html
推
11/29 12:26,
3年前
, 1F
11/29 12:26, 1F
→
11/29 15:42,
3年前
, 2F
11/29 15:42, 2F
推
11/29 16:07,
3年前
, 3F
11/29 16:07, 3F
→
11/29 17:25,
3年前
, 4F
11/29 17:25, 4F
→
11/29 17:25,
3年前
, 5F
11/29 17:25, 5F
→
11/29 18:21,
3年前
, 6F
11/29 18:21, 6F
推
11/29 20:43,
3年前
, 7F
11/29 20:43, 7F
→
11/29 20:43,
3年前
, 8F
11/29 20:43, 8F
→
11/30 04:46,
3年前
, 9F
11/30 04:46, 9F
推
11/30 08:50,
3年前
, 10F
11/30 08:50, 10F
推
11/30 09:59,
3年前
, 11F
11/30 09:59, 11F
→
11/30 10:41,
3年前
, 12F
11/30 10:41, 12F
推
11/30 14:59,
3年前
, 13F
11/30 14:59, 13F
→
11/30 15:17,
3年前
, 14F
11/30 15:17, 14F
推
12/01 00:09,
3年前
, 15F
12/01 00:09, 15F
推
12/01 09:50,
3年前
, 16F
12/01 09:50, 16F
→
12/01 09:50,
3年前
, 17F
12/01 09:50, 17F
→
12/02 00:32,
3年前
, 18F
12/02 00:32, 18F
推
12/02 00:41,
3年前
, 19F
12/02 00:41, 19F
→
12/02 00:41,
3年前
, 20F
12/02 00:41, 20F
推
12/02 07:43,
3年前
, 21F
12/02 07:43, 21F