[討論] NETFLIX影片字幕"大陸用語"問題
每次在NETLIX欣賞電影或戲劇時總會對不時出現的"大陸用語"感到很沒品質
雖然無關政治,也不是不能理解意思,但畢竟每個地區的用語習慣多少不同,
既然NETFLIX有台灣區而且其實還沒有大陸區(應該沒錯吧?)
不就該維護翻譯品質,尊重每個地區語言的文化與使用習慣嗎?
甚麼"二把手","督導"之類的用語,實在不喜歡
否則維護版權看到的翻譯字幕充滿跟盜版網站看的電影一樣沒有品質,
那是要鼓勵看盜版也沒差別嗎?若大家也有相同感覺,希望也能分享出來,,,
最好有一串片單能讓NETFLIX看到,來判斷是否應該為了台灣市場準備台灣版翻譯
否則在商業市場上沒人在乎的話,未來不時出現會變成只有大陸式翻譯的日子應該不遠了...
出現大陸用語劇名
紙房子 邊城勇探
像紙房子通篇都出現大陸用語,邊城勇探 感覺分級數,有台灣人翻的有大陸人翻的
想做個小小調查,請問大家認為,翻譯"大陸用語"愈來愈多的原因是
1) 翻譯者本身中文能力有限,已經分不清台灣用語習慣
2) 台灣市場小,由大陸人翻好轉繁體快又經濟,台灣觀眾如也沒意見應該沒差
3) 對美國公司來說,台灣翻譯跟大陸翻譯沒差別
4) 其實沒有"台灣區"翻譯人員
--
Sent from my Windows
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.202.237 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1572627596.A.89A.html
推
11/02 01:06,
4年前
, 1F
11/02 01:06, 1F
→
11/02 01:07,
4年前
, 2F
11/02 01:07, 2F
推
11/02 01:14,
4年前
, 3F
11/02 01:14, 3F
推
11/02 01:18,
4年前
, 4F
11/02 01:18, 4F
推
11/02 01:24,
4年前
, 5F
11/02 01:24, 5F
→
11/02 01:24,
4年前
, 6F
11/02 01:24, 6F
→
11/02 01:24,
4年前
, 7F
11/02 01:24, 7F
→
11/02 01:25,
4年前
, 8F
11/02 01:25, 8F
→
11/02 01:30,
4年前
, 9F
11/02 01:30, 9F
→
11/02 01:30,
4年前
, 10F
11/02 01:30, 10F
→
11/02 01:30,
4年前
, 11F
11/02 01:30, 11F
→
11/02 01:30,
4年前
, 12F
11/02 01:30, 12F
推
11/02 02:08,
4年前
, 13F
11/02 02:08, 13F
→
11/02 02:08,
4年前
, 14F
11/02 02:08, 14F
推
11/02 02:20,
4年前
, 15F
11/02 02:20, 15F
→
11/02 02:20,
4年前
, 16F
11/02 02:20, 16F
→
11/02 02:20,
4年前
, 17F
11/02 02:20, 17F
→
11/02 03:01,
4年前
, 18F
11/02 03:01, 18F
→
11/02 03:01,
4年前
, 19F
11/02 03:01, 19F
推
11/02 03:20,
4年前
, 20F
11/02 03:20, 20F
推
11/02 03:36,
4年前
, 21F
11/02 03:36, 21F
推
11/02 03:55,
4年前
, 22F
11/02 03:55, 22F
推
11/02 04:00,
4年前
, 23F
11/02 04:00, 23F
→
11/02 04:08,
4年前
, 24F
11/02 04:08, 24F
噓
11/02 04:09,
4年前
, 25F
11/02 04:09, 25F
推
11/02 04:11,
4年前
, 26F
11/02 04:11, 26F
推
11/02 04:36,
4年前
, 27F
11/02 04:36, 27F
推
11/02 06:08,
4年前
, 28F
11/02 06:08, 28F
→
11/02 06:10,
4年前
, 29F
11/02 06:10, 29F
推
11/02 06:39,
4年前
, 30F
11/02 06:39, 30F
推
11/02 07:11,
4年前
, 31F
11/02 07:11, 31F
→
11/02 07:11,
4年前
, 32F
11/02 07:11, 32F
噓
11/02 07:26,
4年前
, 33F
11/02 07:26, 33F
→
11/02 07:27,
4年前
, 34F
11/02 07:27, 34F
→
11/02 07:28,
4年前
, 35F
11/02 07:28, 35F
→
11/02 07:29,
4年前
, 36F
11/02 07:29, 36F
噓
11/02 07:35,
4年前
, 37F
11/02 07:35, 37F
→
11/02 07:35,
4年前
, 38F
11/02 07:35, 38F
推
11/02 07:49,
4年前
, 39F
11/02 07:49, 39F
還有 67 則推文
→
11/03 09:20,
4年前
, 107F
11/03 09:20, 107F
推
11/03 10:02,
4年前
, 108F
11/03 10:02, 108F
推
11/03 10:53,
4年前
, 109F
11/03 10:53, 109F
噓
11/03 14:43,
4年前
, 110F
11/03 14:43, 110F
→
11/03 14:43,
4年前
, 111F
11/03 14:43, 111F
→
11/03 14:43,
4年前
, 112F
11/03 14:43, 112F
→
11/03 15:48,
4年前
, 113F
11/03 15:48, 113F
噓
11/03 16:53,
4年前
, 114F
11/03 16:53, 114F
推
11/03 16:55,
4年前
, 115F
11/03 16:55, 115F
推
11/03 19:14,
4年前
, 116F
11/03 19:14, 116F
推
11/03 20:15,
4年前
, 117F
11/03 20:15, 117F
噓
11/03 21:10,
4年前
, 118F
11/03 21:10, 118F
噓
11/03 21:46,
4年前
, 119F
11/03 21:46, 119F
推
11/03 22:17,
4年前
, 120F
11/03 22:17, 120F
→
11/03 22:18,
4年前
, 121F
11/03 22:18, 121F
→
11/03 22:19,
4年前
, 122F
11/03 22:19, 122F
→
11/03 22:21,
4年前
, 123F
11/03 22:21, 123F
推
11/03 22:48,
4年前
, 124F
11/03 22:48, 124F
推
11/03 23:14,
4年前
, 125F
11/03 23:14, 125F
推
11/03 23:43,
4年前
, 126F
11/03 23:43, 126F
→
11/03 23:45,
4年前
, 127F
11/03 23:45, 127F
→
11/03 23:45,
4年前
, 128F
11/03 23:45, 128F
→
11/04 00:40,
4年前
, 129F
11/04 00:40, 129F
推
11/04 01:31,
4年前
, 130F
11/04 01:31, 130F
→
11/04 09:14,
4年前
, 131F
11/04 09:14, 131F
→
11/04 09:15,
4年前
, 132F
11/04 09:15, 132F
→
11/04 09:15,
4年前
, 133F
11/04 09:15, 133F
推
11/04 10:52,
4年前
, 134F
11/04 10:52, 134F
→
11/04 10:52,
4年前
, 135F
11/04 10:52, 135F
推
11/04 11:52,
4年前
, 136F
11/04 11:52, 136F
→
11/04 11:52,
4年前
, 137F
11/04 11:52, 137F
→
11/04 14:10,
4年前
, 138F
11/04 14:10, 138F
推
11/04 19:24,
4年前
, 139F
11/04 19:24, 139F
→
11/04 19:24,
4年前
, 140F
11/04 19:24, 140F
噓
11/05 16:32,
4年前
, 141F
11/05 16:32, 141F
→
11/05 16:33,
4年前
, 142F
11/05 16:33, 142F
推
11/09 03:57,
4年前
, 143F
11/09 03:57, 143F
→
11/10 17:20,
4年前
, 144F
11/10 17:20, 144F
→
11/10 17:20,
4年前
, 145F
11/10 17:20, 145F
→
11/10 17:21,
4年前
, 146F
11/10 17:21, 146F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):