[閒聊] Narcos S03E06 開頭小彩蛋消失
有提及些微劇情,防個雷~
這集就是卡利集團在紐約的實驗室發生爆炸那一集。
影片一開頭,是實驗室的工作人員在調配古柯鹼。
當時畫面中的人正在看電視,不知道有沒有人注意到電視上的畫面?
是O.J.辛普森的法庭審理直播,而且是試戴手套那一段!
我對照一下年代,辛普森案是1995年,而卡利集團的頭頭們也是在這一年被捕。
令人讚嘆劇組的巧思和用心阿!
還有沒有人發現其他令人驚喜的小彩蛋呢?
-
歡迎追蹤臉書粉專 https://www.facebook.com/BossDramaticWorld/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.122.212.145
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1504924150.A.AA4.html
→
09/09 16:34, , 1F
09/09 16:34, 1F
→
09/09 21:12, , 2F
09/09 21:12, 2F
符合時代背景的道具,通常是在衣著、生活用品、街景...這些方面。
而辛普森案是有增強時代背景的作用沒錯,但為什麼說它是一個彩蛋?
彩蛋通常具有某種程度的隱蔽性,讓發現它的人會感到驚奇。
或許美國人都很熟悉辛普森案,但不一定都記得他的臉孔,更不用說外國觀眾。
而且那幕一閃而過,乍看之下會以為單純只是那個毒販在看電視節目。
所以算是有相當程度的隱蔽性,而且也能讓發現的人感到驚奇,故稱之為彩蛋。
→
09/09 23:31, , 3F
09/09 23:31, 3F
→
09/09 23:31, , 4F
09/09 23:31, 4F
→
09/09 23:32, , 5F
09/09 23:32, 5F
→
09/09 23:33, , 6F
09/09 23:33, 6F
→
09/09 23:35, , 7F
09/09 23:35, 7F
→
09/09 23:36, , 8F
09/09 23:36, 8F
→
09/09 23:37, , 9F
09/09 23:37, 9F
所以才要強調「隱蔽性」,彩蛋要有種「稍微刻意去注意才會發現」的感覺。
生活用品那些只是強化時代感,就是擺在那邊、沒有要隱藏什麼。
但某個事件的一小段新聞畫面,乍看會以為只是普通的電視節目畫面,因此有隱蔽性。
而且我上面也說了,我當然認同辛普森案畫面有營造時代感的效果。
但正因為我們「認出」那個畫面是辛普森案,才會意識到它在強化時代感。
如果沒認出畫面的話,強化時代感的東西就只剩那台電視本體了。
這個「認出」就是找到隱蔽的東西,也就是彩蛋。
而其他物品並不需要「認出」的這個動作就能輕易知道是那個時代的產物。
→
09/10 00:55, , 10F
09/10 00:55, 10F
→
09/10 00:56, , 11F
09/10 00:56, 11F
→
09/10 00:57, , 12F
09/10 00:57, 12F
如果一個品牌的餅乾已經停產到多數觀眾都不認得,
然後劇組刻意擺進來,認得的人發現了,那稱它為彩蛋沒問題啊~
如果一個東西大家都還認得,只是年代比較久遠,那就是單純的時代感道具。
所以基本上我的主張有兩點:
1.一個物件可以有時代意義,同時又作為彩蛋。
(也就是標誌時代意義可以是彩蛋的形式之一)
2.一個物件是否為彩蛋可以是「相對」的,相對於觀眾對該物件的認知。
目前看起來你是不同意這些主張,那我也沒辦法啊~
因為我覺得我已經講得很清楚,不知道還有什麼好討論的了。
→
09/10 01:16, , 13F
09/10 01:16, 13F
→
09/10 01:16, , 14F
09/10 01:16, 14F
→
09/10 01:17, , 15F
09/10 01:17, 15F
所以我才說沒什麼好討論啦~因為我們的主張不同,也沒有要被說服的意思啊XD
→
09/10 01:20, , 16F
09/10 01:20, 16F
→
09/10 01:20, , 17F
09/10 01:20, 17F
→
09/10 01:21, , 18F
09/10 01:21, 18F
→
09/10 01:22, , 19F
09/10 01:22, 19F
→
09/10 06:02, , 20F
09/10 06:02, 20F
噓
09/10 09:44, , 21F
09/10 09:44, 21F
→
09/10 09:45, , 22F
09/10 09:45, 22F
→
09/10 09:45, , 23F
09/10 09:45, 23F
哪裡複雜?而且我沒有權利提出自己的觀點嗎?什麼「明明」,那只是你的個人想法。
那我也可以說,那明明是個彩蛋。
其實上面的推文和我的回應,雙方就是在為自己的意見提出論點,和平討論而已。
如果你不同意別人的觀點,那就去據理力爭。
如果彼此都不能被說服,就放下並且尊重對方。我也說了,我理解他的主張跟我不同。
倒是你認定跟你意見不同的人是在掰、是拉不下臉,你覺得這是好的對話方式?
不過我也知道,你不會因為我這樣講就改變自己的態度,所以就隨你吧。
如同你不會改變,我也不會改變它是彩蛋的說法。
→
09/10 13:50, , 24F
09/10 13:50, 24F
推
09/10 21:36, , 25F
09/10 21:36, 25F
→
09/10 22:55, , 26F
09/10 22:55, 26F
不如說是語意發生轉變,「指涉的範圍變廣」也算是轉變之一。
語言基本上是流動的狀態,因時空及文化而有語意上的轉變,是常有的事。
我理解很多人對這個詞所持的定義,和上面板友的主張相同。
但這不應妨礙其他人提出新的主張。彼此尊重,應該不難做到。
噓
09/11 09:17, , 27F
09/11 09:17, 27F
尊重別人的不同意見有很難哦!
你用「承認」,表示依舊認定「我明知道錯卻還在掰」,但我不是。
如果你能為自己的意見提出論點,別人卻只會叫你承認錯誤,請問你做何感想?
換位思考真的沒那麼難。
→
09/11 09:23, , 28F
09/11 09:23, 28F
→
09/11 09:24, , 29F
09/11 09:24, 29F
→
09/11 09:25, , 30F
09/11 09:25, 30F
→
09/12 09:11, , 31F
09/12 09:11, 31F
→
09/12 09:12, , 32F
09/12 09:12, 32F
還有 23 則推文
還有 8 段內文
→
09/13 13:51, , 56F
09/13 13:51, 56F
→
09/13 13:52, , 57F
09/13 13:52, 57F
→
09/13 13:53, , 58F
09/13 13:53, 58F
→
09/13 13:58, , 59F
09/13 13:58, 59F
→
09/13 13:58, , 60F
09/13 13:58, 60F
→
09/13 13:59, , 61F
09/13 13:59, 61F
→
09/13 14:00, , 62F
09/13 14:00, 62F
→
09/13 14:00, , 63F
09/13 14:00, 63F
→
09/13 14:01, , 64F
09/13 14:01, 64F
你說的科學研究過程,和本篇的關聯是?我又沒有要取得廣泛認可的意思。
我又不是渴求認同才回推文的,只是為自己的意見辯護而已,能否被接受我並不在意。
你可能覺得,一件事短期內不被認同就沒必要講半天,但很多社會議題都是這樣開始的。
當然我並沒有什麼遠大目標,僅僅是「為自己的意見辯護」對我來說非常自然罷了。
→
09/14 03:07, , 65F
09/14 03:07, 65F
→
09/14 03:08, , 66F
09/14 03:08, 66F
→
09/14 03:08, , 67F
09/14 03:08, 67F
我之所以把它當彩蛋,不是因為它在描述過去的事件。
那到底是為什麼?這在前面已經提過,恕我不再次贅述了。
→
09/14 03:08, , 68F
09/14 03:08, 68F
→
09/14 03:09, , 69F
09/14 03:09, 69F
→
09/14 03:09, , 70F
09/14 03:09, 70F
同樣的,前面已說過,我寫文章或回應推文的目的也不是要別人接受。
-
(這一段是回應所有板友的)
謝謝這段時間跟我在這邊來來回回的人,感激你們和我的互動與理性討論。
但接下來的日子,我得把心力投入在非常重要的事情上,可能就不再回應了,很抱歉。
當然也有部分的人不是那麼理性、不太尊重別人和他有不同意見。
我是喜歡樂觀一點看待事情的,所以就當作我們進行了一場社會實驗吧!
至少在這個過程中,我很努力地維持自己的理性態度和思辨能力,
也見識到其他人看待這件事的方式,即便我們的觀點可能非常不同;
同時也了解自己有所不足之處,會再檢討改進。無論你是否相信,以上字句都出自真心。
最後,希望大家都能保有對戲劇的熱愛。這是一個極其美好的領域,值得大家守護。
※ 編輯: kevin781109 (140.122.212.124), 09/15/2017 00:39:16
噓
09/15 11:54, , 71F
09/15 11:54, 71F
→
09/15 11:54, , 72F
09/15 11:54, 72F
→
09/15 22:42, , 73F
09/15 22:42, 73F
→
09/15 22:43, , 74F
09/15 22:43, 74F
噓
09/16 12:49, , 75F
09/16 12:49, 75F
→
09/16 12:55, , 76F
09/16 12:55, 76F
→
09/16 12:55, , 77F
09/16 12:55, 77F
→
09/16 12:55, , 78F
09/16 12:55, 78F
→
09/16 12:56, , 79F
09/16 12:56, 79F
噓
09/17 17:57, , 80F
09/17 17:57, 80F
噓
09/19 05:36, , 81F
09/19 05:36, 81F
噓
09/22 23:54, , 82F
09/22 23:54, 82F
噓
10/03 11:45, , 83F
10/03 11:45, 83F
噓
10/04 16:48, , 84F
10/04 16:48, 84F
→
10/08 00:20, , 85F
10/08 00:20, 85F
→
10/08 00:20, , 86F
10/08 00:20, 86F
噓
10/10 16:32, , 87F
10/10 16:32, 87F
→
11/30 10:06, , 88F
11/30 10:06, 88F
→
11/30 10:06, , 89F
11/30 10:06, 89F
→
11/30 10:07, , 90F
11/30 10:07, 90F
噓
12/29 16:19, , 91F
12/29 16:19, 91F
推
03/08 23:33, , 92F
03/08 23:33, 92F