Re: [心得] Game of Thrones S05E06 (雷)
坦白講
珊莎這段 我覺得改編的很差
珊莎從第一季到第四季都是扮演被害人腳色 委曲求全
在第四季最後
她身穿黑衣出現在階梯頂端 宣布她是以棋手而非棋子的身份來到這裡
結果這季又回歸受害者角色....
(根本就 世間情...)
導演似乎想要用強暴場景做為增加收視率的方式
真的有點亂了套
再來
珊莎 面對 小剝皮
是有必要這麼委曲求全嗎= =?
小剝皮雖然是變態....但是至少不笨
北境都是妳家世世代代治理的
珊莎剛回到臨冬城 就知道當地居民是非常非常挺 史塔克家
如果珊莎 有個萬一 剝皮家在北境根本不用玩了
所以 老剝皮根本不會讓小剝皮太囂張
看到編劇這樣處理珊莎這條線
真的有點無言.....
--
It ain't about how hard you hit ,
it's about how hard you can get hit and keep movin' forward.
重點不是你出手多重。
而是你能耐受多少打擊,繼續向前邁進。 Rocky Balboa 洛基.巴爾博亞
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.167.117
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1432222620.A.031.html
推
05/21 23:44, , 1F
05/21 23:44, 1F
→
05/21 23:44, , 2F
05/21 23:44, 2F
上季看到她最後一幕 真的以為她這季會黑化
結果....
希望這季末的結尾 編劇可以好好打我臉 = ="
※ 編輯: aa1010 (61.230.167.117), 05/21/2015 23:59:36
→
05/22 00:06, , 3F
05/22 00:06, 3F
推
05/22 00:48, , 4F
05/22 00:48, 4F
→
05/22 00:48, , 5F
05/22 00:48, 5F
→
05/22 00:49, , 6F
05/22 00:49, 6F
推
05/22 00:53, , 7F
05/22 00:53, 7F
推
05/22 00:54, , 8F
05/22 00:54, 8F
→
05/22 00:55, , 9F
05/22 00:55, 9F
推
05/22 00:56, , 10F
05/22 00:56, 10F
推
05/22 00:58, , 11F
05/22 00:58, 11F
→
05/22 00:58, , 12F
05/22 00:58, 12F
推
05/22 01:11, , 13F
05/22 01:11, 13F
→
05/22 01:14, , 14F
05/22 01:14, 14F
→
05/22 01:19, , 15F
05/22 01:19, 15F
→
05/22 01:21, , 16F
05/22 01:21, 16F
推
05/22 01:24, , 17F
05/22 01:24, 17F
→
05/22 01:24, , 18F
05/22 01:24, 18F
推
05/22 01:35, , 19F
05/22 01:35, 19F
推
05/22 02:00, , 20F
05/22 02:00, 20F
推
05/22 02:47, , 21F
05/22 02:47, 21F
推
05/22 03:11, , 22F
05/22 03:11, 22F
推
05/22 03:12, , 23F
05/22 03:12, 23F
→
05/22 03:12, , 24F
05/22 03:12, 24F
→
05/22 03:12, , 25F
05/22 03:12, 25F
→
05/22 03:12, , 26F
05/22 03:12, 26F
→
05/22 03:13, , 27F
05/22 03:13, 27F
推
05/22 03:16, , 28F
05/22 03:16, 28F
→
05/22 03:16, , 29F
05/22 03:16, 29F
推
05/22 03:16, , 30F
05/22 03:16, 30F
→
05/22 03:16, , 31F
05/22 03:16, 31F
推
05/22 03:16, , 32F
05/22 03:16, 32F
→
05/22 03:16, , 33F
05/22 03:16, 33F
→
05/22 03:16, , 34F
05/22 03:16, 34F
→
05/22 03:16, , 35F
05/22 03:16, 35F
→
05/22 03:16, , 36F
05/22 03:16, 36F
→
05/22 03:16, , 37F
05/22 03:16, 37F
推
05/22 03:18, , 38F
05/22 03:18, 38F
→
05/22 03:18, , 39F
05/22 03:18, 39F
推
05/22 03:20, , 40F
05/22 03:20, 40F
推
05/22 03:21, , 41F
05/22 03:21, 41F
→
05/22 03:21, , 42F
05/22 03:21, 42F
推
05/22 03:23, , 43F
05/22 03:23, 43F
→
05/22 03:23, , 44F
05/22 03:23, 44F
推
05/22 03:23, , 45F
05/22 03:23, 45F
→
05/22 03:23, , 46F
05/22 03:23, 46F
推
05/22 03:26, , 47F
05/22 03:26, 47F
→
05/22 03:26, , 48F
05/22 03:26, 48F
推
05/22 03:28, , 49F
05/22 03:28, 49F
推
05/22 03:30, , 50F
05/22 03:30, 50F
→
05/22 03:30, , 51F
05/22 03:30, 51F
推
05/22 03:31, , 52F
05/22 03:31, 52F
推
05/22 03:57, , 53F
05/22 03:57, 53F
→
05/22 03:58, , 54F
05/22 03:58, 54F
→
05/22 07:25, , 55F
05/22 07:25, 55F
→
05/22 07:30, , 56F
05/22 07:30, 56F
→
05/22 07:34, , 57F
05/22 07:34, 57F
推
05/22 09:32, , 58F
05/22 09:32, 58F
→
05/22 09:34, , 59F
05/22 09:34, 59F
→
05/22 09:37, , 60F
05/22 09:37, 60F
→
05/22 09:40, , 61F
05/22 09:40, 61F
→
05/22 09:42, , 62F
05/22 09:42, 62F
推
05/22 11:25, , 63F
05/22 11:25, 63F
→
05/22 11:25, , 64F
05/22 11:25, 64F
推
05/22 11:34, , 65F
05/22 11:34, 65F
→
05/22 11:36, , 66F
05/22 11:36, 66F
→
05/22 11:38, , 67F
05/22 11:38, 67F
推
05/22 11:45, , 68F
05/22 11:45, 68F
推
05/22 12:08, , 69F
05/22 12:08, 69F
→
05/22 12:53, , 70F
05/22 12:53, 70F
→
05/22 13:27, , 71F
05/22 13:27, 71F
→
05/22 19:00, , 72F
05/22 19:00, 72F
→
05/23 10:06, , 73F
05/23 10:06, 73F
推
06/01 23:57, , 74F
06/01 23:57, 74F
→
06/01 23:57, , 75F
06/01 23:57, 75F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 10 之 20 篇):