Re: [心得] The Good Wife S06E12 (雷)
我很喜歡 好妻子 的一點是
編劇從來不兩元對立
而是不斷探討現在主流思想的矛盾點
這集看似討論種族歧視
但在Alicia反駁Prady的論點裡(在廚房那段)
我們可以發現到
Alicia主張要唯才是用,而不是看膚色決定
反對 對手的「有色人種必有席次」政見
我們不能說 Alicia、Prady 誰對誰錯
因為兩人的角度出發點不同
Prady認為這世界依舊存在種族歧視
所以他要給予那些「弱勢團體」更多保障
才能讓這些有色人種和白人在同一個起跑點出發
而Alicia卻是認為這樣也是另一種種族歧視
1.你給予保障,不就承認這些有色人種是被歧視,或者本身也認為這些歧視是必然的
2,因為膚色而被淘汰不予任用的白人,是否也是種族歧視的受害者
這場辯論在他人介入下剎然停止
觀眾無法知道兩人繼續辯論的結果
但這樣的安排給予了觀眾更多的思考空間
Alicia頗有氣勢地反駁Prady,贏得在場素人的掌聲
這集的主題似乎已經表明,也落入了主角威能的劇情常態
但在最後五分鐘卻有了極大的翻轉
Alicia聽到Diane、Cary對她參選的不滿
她的反應是 「如果我是男人,你們就不會這樣想」
我們不能否認 職場上仍有性別歧視
問題是 她控訴的對象是Cary、Diane
Cary也曾在未被告知的情況下,被迫同意Alicia的提案
而Diane不但是女性,也致力於打破男女不平等的社會狀況
觀眾清楚知道這兩位絕不可能有著性別歧視
(如果是 David Lee就不一樣XDD)
因此Alicia這種激烈的反應
不也跟對手 Prady 一樣,認為只要被質疑,必定和既定的身分有關
狠狠地將她先前慷慨激昂的言論 推翻
種族歧視、性別歧視
這些議題究竟是真的無所不在,還是我們讓它無所不在
容易以被害人自居
是一種表態還是消費呢?
這值得我們深思
p.s.在這敏感的時刻,這樣論點可能會引起軒然大波
劇組才會在片頭強調 非影射最近的事件
(話說The Good Wife有幾次準確"預測"新聞事件,編劇簡直是預言家啊)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.13.183
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1421219016.A.323.html
※ 編輯: mtyc (1.165.13.183), 01/14/2015 15:07:27
推
01/14 15:06, , 1F
01/14 15:06, 1F
推
01/14 15:07, , 2F
01/14 15:07, 2F
推
01/14 16:21, , 3F
01/14 16:21, 3F
→
01/14 16:21, , 4F
01/14 16:21, 4F
→
01/14 16:21, , 5F
01/14 16:21, 5F
Diane、Cary是將事務所的利益放置第一位
A退選確實對事務所比較好
不過就算D、C的態度丕變
A的反應也很奇怪,這兩位會有性別歧視嗎?
有的話,她早就斷交了吧
我猜編劇故意製造衝突,凸顯出 A自身的盲點
只是這個衝突不是很合理
※ 編輯: mtyc (1.165.7.1), 01/14/2015 18:01:07
推
01/14 20:02, , 6F
01/14 20:02, 6F
→
01/14 20:04, , 7F
01/14 20:04, 7F
→
01/14 21:15, , 8F
01/14 21:15, 8F
→
01/14 21:16, , 9F
01/14 21:16, 9F
→
01/14 21:18, , 10F
01/14 21:18, 10F
→
01/14 21:21, , 11F
01/14 21:21, 11F
→
01/14 21:22, , 12F
01/14 21:22, 12F
→
01/14 21:22, , 13F
01/14 21:22, 13F
推
01/14 21:30, , 14F
01/14 21:30, 14F
→
01/14 21:30, , 15F
01/14 21:30, 15F
推
01/15 00:09, , 16F
01/15 00:09, 16F
推
01/15 02:31, , 17F
01/15 02:31, 17F
→
01/15 03:05, , 18F
01/15 03:05, 18F
推
01/15 06:29, , 19F
01/15 06:29, 19F
→
01/15 06:32, , 20F
01/15 06:32, 20F
→
01/15 06:32, , 21F
01/15 06:32, 21F
→
01/15 06:34, , 22F
01/15 06:34, 22F
→
01/15 06:35, , 23F
01/15 06:35, 23F
推
01/15 16:48, , 24F
01/15 16:48, 24F
推
01/15 17:20, , 25F
01/15 17:20, 25F
→
01/15 17:20, , 26F
01/15 17:20, 26F
→
01/15 17:20, , 27F
01/15 17:20, 27F
推
01/15 23:32, , 28F
01/15 23:32, 28F
→
01/15 23:58, , 29F
01/15 23:58, 29F
→
01/15 23:58, , 30F
01/15 23:58, 30F
推
01/16 01:40, , 31F
01/16 01:40, 31F
→
01/16 01:40, , 32F
01/16 01:40, 32F
推
01/16 12:00, , 33F
01/16 12:00, 33F
→
01/16 12:02, , 34F
01/16 12:02, 34F
推
01/16 22:09, , 35F
01/16 22:09, 35F
→
01/25 09:52, , 36F
01/25 09:52, 36F
推
01/28 10:33, , 37F
01/28 10:33, 37F
推
02/09 00:31, , 38F
02/09 00:31, 38F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):