Re: [心得] The Walking Dead S02E10
: 推 dans:想必你是Shane 知道Shane第一次看到殭屍很想捅刀 02/29 00:27
: → dans:一方面討厭Shane 一方面又說這東西沒什麼善惡 02/29 00:27
: → dans:認知不協調也太嚴重了點 02/29 00:28
: → dans:引你昨天說過的話 沒演出來的就別想太多 不需要過度揣測 02/29 00:28
你如果注意看的話,你想想看當shane看到行屍時,rick在講什麼?
他在講寒冬可能對行屍有影響,事情可能會好轉
Hershel看待行屍也是會去思考為什麼?
有沒有可能有解決的方法?是不是這只是一種病?
有沒有可能會自然痊癒?有沒有其他可能性?
shane則還處在一般面對行屍時恐懼的表現:幹掉行屍。
而且認為不可能有別的解決方法。連隔離在barn也還是
怕得要死。勇猛的殺掉行屍表象底下,其實只是恐懼。
但我這麼說也是有根據的(從他過往的表現和其他人的表現)
,我是自認還滿合理的。
當然你也可以不同意,
說他第一次看到草原行屍,其實是在想xx或根本就啥也沒想。
但理由是什麼呢?
※ 編輯: z1 來自: 112.105.82.134 (02/29 00:41)
→
02/29 00:43, , 1F
02/29 00:43, 1F
推
02/29 00:46, , 2F
02/29 00:46, 2F
→
02/29 00:48, , 3F
02/29 00:48, 3F
推
02/29 00:48, , 4F
02/29 00:48, 4F
→
02/29 00:49, , 5F
02/29 00:49, 5F
→
02/29 00:49, , 6F
02/29 00:49, 6F
→
02/29 00:49, , 7F
02/29 00:49, 7F
→
02/29 00:49, , 8F
02/29 00:49, 8F
→
02/29 00:50, , 9F
02/29 00:50, 9F
→
02/29 00:50, , 10F
02/29 00:50, 10F
→
02/29 00:51, , 11F
02/29 00:51, 11F
→
02/29 00:51, , 12F
02/29 00:51, 12F
→
02/29 00:52, , 13F
02/29 00:52, 13F
→
02/29 00:52, , 14F
02/29 00:52, 14F
→
02/29 00:52, , 15F
02/29 00:52, 15F
→
02/29 00:52, , 16F
02/29 00:52, 16F
→
02/29 00:53, , 17F
02/29 00:53, 17F
→
02/29 00:53, , 18F
02/29 00:53, 18F
→
02/29 00:54, , 19F
02/29 00:54, 19F
→
02/29 00:55, , 20F
02/29 00:55, 20F
→
02/29 00:56, , 21F
02/29 00:56, 21F
→
02/29 00:56, , 22F
02/29 00:56, 22F
→
02/29 00:56, , 23F
02/29 00:56, 23F
→
02/29 00:57, , 24F
02/29 00:57, 24F
→
02/29 00:57, , 25F
02/29 00:57, 25F
→
02/29 00:58, , 26F
02/29 00:58, 26F
→
02/29 00:58, , 27F
02/29 00:58, 27F
→
02/29 00:59, , 28F
02/29 00:59, 28F
→
02/29 00:59, , 29F
02/29 00:59, 29F
→
02/29 01:00, , 30F
02/29 01:00, 30F
→
02/29 01:01, , 31F
02/29 01:01, 31F
推
02/29 01:01, , 32F
02/29 01:01, 32F
→
02/29 01:02, , 33F
02/29 01:02, 33F
→
02/29 01:02, , 34F
02/29 01:02, 34F
→
02/29 01:03, , 35F
02/29 01:03, 35F
→
02/29 01:03, , 36F
02/29 01:03, 36F
→
02/29 01:04, , 37F
02/29 01:04, 37F
→
02/29 01:05, , 38F
02/29 01:05, 38F
→
02/29 01:05, , 39F
02/29 01:05, 39F
→
02/29 01:06, , 40F
02/29 01:06, 40F
→
02/29 01:06, , 41F
02/29 01:06, 41F
→
02/29 01:06, , 42F
02/29 01:06, 42F
→
02/29 01:06, , 43F
02/29 01:06, 43F
→
02/29 01:07, , 44F
02/29 01:07, 44F
推
02/29 06:41, , 45F
02/29 06:41, 45F
噓
03/06 07:22, , 46F
03/06 07:22, 46F
→
03/06 07:23, , 47F
03/06 07:23, 47F
→
08/16 12:44, , 48F
08/16 12:44, 48F
→
09/22 03:08, , 49F
09/22 03:08, 49F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 7 之 13 篇):