我如果沒記錯,大雄爸和大雄兒子的名字,用日文念出來是一樣的!!
那有沒有人知道大雄爸和大雄兒子的名字的寫法呢?
在哆啦A夢大事典上集中,有一篇是介紹他爸媽的。
那一篇一開始是寫爸爸叫做葉大助。
然後在那一篇有引一個漫畫中的一格,然後說明是:「有另一種說法是叫做葉大助」
耶?
就我個人看了幾次,我實在分不清「葉大助」和「葉大助」有什麼不同 一一|||
所以我推論,日文的左右兩邊應該是不同的,只是翻譯時就沒辦法表現。
所以我只是想知道大雄爸的名字是不是有兩種寫法啦 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.80.253
→
01/15 17:16, , 1F
01/15 17:16, 1F
→
01/15 17:16, , 2F
01/15 17:16, 2F
推
01/15 18:27, , 3F
01/15 18:27, 3F
推
01/15 19:12, , 4F
01/15 19:12, 4F
推
01/15 20:38, , 5F
01/15 20:38, 5F
推
01/15 21:53, , 6F
01/15 21:53, 6F
推
01/17 16:16, , 7F
01/17 16:16, 7F