Re: [請益] Jeder fuenfte Deutsche

看板Deutsch作者 (vorese)時間10年前 (2014/05/20 00:17), 10年前編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《BM1107 (NAISYLE)》之銘言: : 最近開始讀德文新聞,有個用法有點糾結文法結構是怎麼樣的 : 原句:Jeder fuenfte Deutsche steht unter Dauerdruck. : 我知道中文是每五個德國人中就有一個人處於長期壓力之下 : 但想知道前三個字是怎麼組成的 : 主詞是不定代名詞Jeder?fuenfte是序數嗎? : 另外能不能改寫成Jeder der fuenf Deutsche? : 對這種表達法不太熟悉,謝謝大家m(_ _)m : ~ Jeder有every或each的意思 Jeder fuenfte Deutsche其實按字面上的意思就是每個"第5個"德國人 所以才會衍伸出你說的"每5個德國人就有1個"的意思 Jeder der fuenf Deutsche按字面上的意思就是5個德國人中每個人 所以若改成Jeder der fuenf Deutsche steht unter Dauerdruck. 聽起來感覺是指"特定"的5個德國人(可能在上文中提到的5個德國人) 而這5個德國人,"每個人"都處在長期壓力下 剛剛才發現你還有個問題= = 沒錯fuenfte是序數 Jeder fuenfte Deutsche的主詞不是jeder是整個"Jeder fuenfte Deutsche" 這邊的jeder是形容詞,因為是"每個第5個德國人",所以才是第三人稱單數 而下面的Jeder der fuenf Deutsche的主詞則是jeder,這邊的jeder作代名詞用 其實英文也有同樣的用法 each person的each是形容詞;each of them的each是代名詞 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 92.79.185.90 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Deutsch/M.1400516253.A.704.html ※ 編輯: vores (92.79.185.90), 05/20/2014 00:19:22 ※ 編輯: vores (92.79.185.90), 05/20/2014 00:38:37

05/20 23:15, , 1F
謝謝你的回文解答!好詳細:D 之前只想到jeder的代名詞用法
05/20 23:15, 1F

05/20 23:16, , 2F
所以有點卡住,我再回去弄清楚><
05/20 23:16, 2F
文章代碼(AID): #1JUYwTS4 (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1JUYwTS4 (Deutsch)