Re: [請益] 幾個翻譯問題

看板Deutsch作者 (eltonsmile)時間12年前 (2012/02/13 14:44), 編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
大家好 很感謝上次幫忙解惑 很清楚! 不好意思又來問問題了 這次是這個句子 我用dict.cc 先嘗試用英文理解 Das werde ich mir merken! I'm going to remember this! Ich kann mir Namen schlecht merken. I'm terrible at remembering names. sich [Dat.] etw. merken 動詞看懂 是使自己記住etwas的意思 但是werde在這裡的用法是? 不好意思還沒買到文法書 無法馬上查@@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.29.35.155

02/13 16:38, , 1F
從文法和翻譯來看,werden在這裡應該是Futur的用法吧~
02/13 16:38, 1F

02/13 16:39, , 2F
表示未來發生的事
02/13 16:39, 2F

02/14 04:57, , 3F
推樓上,我猜是有人跟你說些甚麼,然後你回答說我會記住。
02/14 04:57, 3F

02/14 04:58, , 4F
或是我會記得
02/14 04:58, 4F
文章代碼(AID): #1FEB4qjm (Deutsch)
文章代碼(AID): #1FEB4qjm (Deutsch)