Re: [德文] 倒置的用途?

看板Deutsch作者 (藐視王法)時間14年前 (2010/06/17 22:57), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《ni76 (ni ver2)》之銘言: : 書上指出兩個句子 : 1. Ich lerne jetzt Deutsch. : (岔題一下...這裡的jetzt可以擺在句尾嘛?) Ich lerne Deutsch jetzt.跟  Ich lerne jetzt Deutsch.  都可以,只是著重點不同而已。 : 1.變成倒置 = Jetzt lerne ich Deutsch.-2 : 在這裡,請問變成倒置的意義是什麼呢? : 還是只是純粹表示,可以有這兩種不同說法? 看用途,比如以下的問句就有可能出現^^  Was lernst du jetzt?--->Deutsch lerne ich jetzt. Wann lernst Du Deusch?--->Jetzt lerne ich Deutsch.  不過這有時只是語感問題,不用太在意啦,  尤其是這種日常對話。 : (疑問句的話,就必須使用倒置,對嗎?) : 問題II : Trinkst du gern Kaffee? : 答案寫: Ja, Kaffee trinke ich sehr gern.    也可以直接照抄gern Kaffe的順序,  改變動詞位置即可:Ja, ich trinke gern Kaffee. : 我可以寫成, Ich trinke Kaffee sehr gern.嗎? : 先謝謝各位前輩指教~^^" -- 酷極必焚 http://www.wretch.cc/blog/KUNI -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.16.72
文章代碼(AID): #1C6ZVhqd (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1C6ZVhqd (Deutsch)