[請益]名詞單複數在句子裡意思上的差別
剛踏入德文領域,有些問題想求助各位
請問
Ich habe keinen Apfel. (初學所以只會簡單的句型 :P)
跟
Ich habe keine Aepfel.
在意思上是否有差別呢?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.84.229
※ 編輯: argerichy 來自: 219.91.84.229 (08/23 14:19)
已改正,謝謝
※ 編輯: argerichy 來自: 219.91.77.26 (08/23 23:25)
→
08/24 01:14, , 1F
08/24 01:14, 1F
那如果是這樣的句子成立嗎?
Ich habe keine Aepfel,aber ich habe einen Apfel.
※ 編輯: argerichy 來自: 219.91.90.222 (08/25 23:54)
推
08/26 01:05, , 2F
08/26 01:05, 2F
→
08/26 01:07, , 3F
08/26 01:07, 3F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):