[問題] 請問Siegfried Kircheis 的德文

看板Deutsch作者 (Nasta)時間16年前 (2008/02/03 00:23), 編輯推噓6(607)
留言13則, 7人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
嗯 他是小說 銀河英雄傳說中重要的配角 英文翻譯 Siegfried Kircheis 請問 德文翻譯應該為何 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.168.34

02/03 00:29, , 1F
是銀英耶@@
02/03 00:29, 1F

02/03 00:29, , 2F
Siegfried Kircheis本身就是德文名字了
02/03 00:29, 2F

02/03 01:25, , 3F
有沒有中文翻譯 XDDDDDD (是意譯喔)
02/03 01:25, 3F

02/03 05:46, , 4F
Reinhard(萊因哈特)也是德文名字哦!
02/03 05:46, 4F

02/03 07:24, , 5F
齊格菲 櫻桃冰………咦?
02/03 07:24, 5F

02/03 11:40, , 6F
樓上的,那是Kirsche吧=.=
02/03 11:40, 6F

02/03 12:47, , 7F
謝謝
02/03 12:47, 7F

02/03 13:23, , 8F
有人找我?XD
02/03 13:23, 8F

02/03 19:30, , 9F
樓上上上 我有寫冰 kirch-eis =.=
02/03 19:30, 9F

02/03 20:21, , 10F
阿~那你知道教堂和櫻桃差個s吼...
02/03 20:21, 10F

02/03 20:30, , 11F
我知道=.= 主要是兩個合起來 櫻桃冰不是很合理嗎 雖然不重要
02/03 20:30, 11F

02/03 20:31, , 12F
不然這樣說 kirschwasser是教堂水?聖水?XD
02/03 20:31, 12F

02/03 21:07, , 13F
哈 我發現我少多看一個S 眼殘XD
02/03 21:07, 13F
文章代碼(AID): #17f9Zxrn (Deutsch)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17f9Zxrn (Deutsch)