Re: [問題] 關於時間範圍的一個問題
看板Deutsch作者LordVader (Dark side of the force )時間17年前 (2007/01/11 16:40)推噓7(7推 0噓 19→)留言26則, 7人參與討論串3/7 (看更多)
※ 引述《LordVader (Dark side of the force )》之銘言:
: ※ 引述《LordVader (Dark side of the force )》之銘言:
: : 6 Monate vor Vollendung des 17. Lebensjahres
: : 請問到底是指什麼樣的時間範圍呢?
: : 是指滿十八歲前半年嗎
: : 謝謝
: 推 indigo:是滿十七歲的前六個月。 01/09 16:16
: 推 indigo:補充一下,人生的第十七年過完不會叫滿十八歲吧? 01/09 18:28
: 推 LordVader:在請教一下滿十七歲是指什麼 01/09 21:47
: 推 indigo:就是原文裡的 Vollendung des 17. Lebensjahres 啊 01/09 21:52
: 推 LordVader:這樣好像在繞圈圈....我後來是想問說中文裏面白話一點 01/10 09:44
: → LordVader:是指什麼 免得誤解意思 01/10 09:45
: 推 indigo:就是 17 Jahre alt,德文沒有虛歲觀念,說你幾歲就是滿幾歲 01/10 22:58
: 先謝謝您之前的回答
: 不過我還有疑問想要釐清
: 既然6 Monate vor Vollendung des 17. Lebensjahres
: 是指中文裡面的
: 滿17歲前的前六個月
: 那意思是不是指 例如我現在假如是1990年1月1日生 我現在是17歲了
: 那麼6 Monate vor Vollendung des 17. Lebensjahres就是指
: 2008年1月1日前的六個月的時間範圍以內嗎
: 還有一個問題就是
: 假如德文裡面沒有虛歲的觀念
: 那麼Vollendung des 17. Lebensjahres
: 不就是應該是指17歲結束前的六個月
: 意思不就是滿18歲的前六個月嗎
: 因為17歲的結束不就是指18歲的到來?
: 抱歉要您解釋這麼多次
: 不過因為很重要
: 所以想要再確認一下
: 謝謝
推
01/11 16:24,
01/11 16:24
→
01/11 16:26,
01/11 16:26
我很有禮貌的問問題
我想沒有必要態度這麼差
您如果不想要回答 或者懶得回答了
大不了不要回應就好了
何必最後一定要加一個klar字
一副很不耐煩
而且您的回答我還是看不太懂
因為既然德文沒有虛歲的問題
您寫說17歲的結束等於18歲的開始
那不就是中文的滿18歲嗎
還是是指虛歲嗎?
例如一個人是 1990年1月1日生
2007年1月1日那天不就是17歲的結束 也不就是滿18歲嗎?
我這裡是想要認真的討論
如果您沒有雅量有禮貌的討論
可以選擇不回答也沒有關係
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.29.79.83
※ 編輯: LordVader 來自: 163.29.79.83 (01/11 16:44)
推
01/11 16:49, , 1F
01/11 16:49, 1F
推
01/11 16:55, , 2F
01/11 16:55, 2F
→
01/11 16:56, , 3F
01/11 16:56, 3F
→
01/11 16:56, , 4F
01/11 16:56, 4F
推
01/11 17:00, , 5F
01/11 17:00, 5F
→
01/11 17:00, , 6F
01/11 17:00, 6F
→
01/11 17:01, , 7F
01/11 17:01, 7F
→
01/11 17:01, , 8F
01/11 17:01, 8F
→
01/11 17:01, , 9F
01/11 17:01, 9F
→
01/11 19:41, , 10F
01/11 19:41, 10F
→
01/11 19:42, , 11F
01/11 19:42, 11F
→
01/11 19:42, , 12F
01/11 19:42, 12F
推
01/11 20:37, , 13F
01/11 20:37, 13F
→
01/12 01:27, , 14F
01/12 01:27, 14F
→
01/12 01:29, , 15F
01/12 01:29, 15F
→
01/12 01:31, , 16F
01/12 01:31, 16F
推
01/12 08:28, , 17F
01/12 08:28, 17F
→
01/12 08:28, , 18F
01/12 08:28, 18F
→
01/12 08:29, , 19F
01/12 08:29, 19F
→
01/12 08:30, , 20F
01/12 08:30, 20F
→
01/12 08:30, , 21F
01/12 08:30, 21F
推
01/12 10:04, , 22F
01/12 10:04, 22F
→
01/12 10:05, , 23F
01/12 10:05, 23F
推
01/12 15:35, , 24F
01/12 15:35, 24F
→
01/13 08:40, , 25F
01/13 08:40, 25F
→
01/13 08:40, , 26F
01/13 08:40, 26F
討論串 (同標題文章)