Re: [問題] 福爾摩斯 原文難度

看板Detective作者 (may)時間15年前 (2009/08/11 22:26), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
恕刪 有關福爾摩斯的版本,因為我並沒有全部看過(沒有財力…) 所以寫一下大略 我查的是日文資料。歡迎各位網友補足, 篇名借助遠流版譯名,並附上各版本的日本翻譯版出版社資料 1.初出 比頓聖誕年刊(血字的研究) 里平卡特月刊(四簽名) 岸邊雜誌 2.英國單行版 John Murray出版社 (已絕版) 此版之日本版:新潮文庫 延原謙譯(為日本最早福爾摩斯全集) 特色:道爾本人之序言,「硬紙盒子」放在回憶錄中。 3.美國單行本版 DOUBLEDAY出版社(現為藍燈書屋之子公司) 此版之日本版: 講談社版 鮎川信夫 特色:為目前世界共通版本,中文版也大多從此版翻譯。 「硬紙盒子」放在最後致意中。 註:「硬紙盒子」因涉及亂倫情殺,「回憶錄」出美國版時,應道爾本人要求刪除。 但出「最後致意」時,因字數不夠,因此將此作放入。 4.Annotated Sherlock Holmes(1967~1968) 著名福學家 William Baring-Gould 之註釋版 日本版:詳注版シャーロック・ホームズ全集 ちくま文庫 小池 滋 特色:故事編排不照出版順,而是按照其考察之「年表」,並加上許多考察與福學見解。 5.牛津版 1993年出版,聽說有要重出? 此版之日本版:シャーロック・ホームズ全集  河出書房新社 東山あかね・小林司 特色:參考單行本(應是英國版),及雜誌、作者手稿,標示文字更動部份, 主要是為研究科南道爾而有的版本。 6.The New Annotated Sherlock Holmes(2004~2005) 著名福學家 Leslie S. Klinger 之註釋版 無日本版 特色:收羅各家福學學說,所有版本中最豐富福爾摩斯小說插圖,及19世紀末倫敦照片。 參考Annotated Sherlock Holmes (簡中)註釋版:http://www.douban.com/note/39033828/ (日文)英美版: http://homepage2.nifty.com/shworld/07_whitakers/07_special2.htm (日文)「硬紙盒子」相關: http://homepage2.nifty.com/shworld/07_whitakers/07_special3.html 歡迎指正! -- 「福爾摩斯,你會不得好死」 「我也常常這樣想,不過那又怎樣?」 《皇冠寶石案》 http://blog.yam.com/maysslayers/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.27.188 ※ 編輯: maysslayers 來自: 114.45.27.188 (08/11 22:26) ※ 編輯: maysslayers 來自: 114.45.27.188 (08/11 22:41)

08/14 20:31, , 1F
補充一個 The Complete Sherlock Holmes:150th Anniversary
08/14 20:31, 1F

08/14 20:32, , 2F
edition Vintage Classics 手上有這一版,質感還滿不錯的
08/14 20:32, 2F

08/15 10:49, , 3F
5662篇在噓的就是這本阿= = 我就是這本
08/15 10:49, 3F
文章代碼(AID): #1AWNzvBR (Detective)
文章代碼(AID): #1AWNzvBR (Detective)