[心得] 714
(雷)
本集最大賣點 Carlos 的鬍子回來了!!(誤)
本集主要是在講過去的事會如何在未來重新找上我們
Gaby 開始看心理醫生了 但是自從心理醫生要談論她的過去
她就開始逃避這一切 甚至還藉機去進行其他治療..(完全 Gaby 風格啊XDDD)
不過後來 Carlos 還是深情的說服 Gaby 去談談那段不願回想的過去
看到她在治療室裡握著 Carlos 的手才能放心去談 就知道她多沒安全感
但這整段也完全看出 Carlos 有多了解她 畢竟誠如她說的 他們真的是結婚太久了XD
看到她從廁所逃出去那邊遇到 Carlos 真是太好笑了XDDDD
Susan 遇到了好心的捐贈者 原來是她的高中同學
不過 Susan 卻漸漸發現她同學想要跟她分享的遠比腎來的多
她同學真的是非常不死心的一直愛著 Susan 甚至還想搬到她家隔壁
一開始會覺得 Susan 也太瞎 這男的動機這麼明顯怎麼會看不出來
但其實她也不是不知道 只是放棄這個人 下一個捐贈者的出現根本就遙遙無期
結果 Susan 最後還是跟他坦白了
根據這男的本集的種種行為 本來以為他會發展出失控的戲碼
不過他最後還是默默退出 但是他也無法做到就這樣將腎捐給 Susan
Susan 就這樣又回到起點
話說本集 Mike 戲份變多 但完全跟 Susan 無關....
說到 Mike 本集 Paul 先去找他幫忙
原來是 Paul 認出了射殺他的那把手槍 就是當初 Mary Alice 自殺用的那把
理所當然結論射殺他的人就是 Zack
Mike 一開始還想隱瞞 Zack 在哪 但是看到 Zack 現在過的生活
決定要跟 Paul 聯手拯救他
Zack 真的是很令人無言但又完全可以想見的一個人
揮霍完家產 吸毒 感覺這樣的例子層出不窮
他得知 Paul 無罪出獄後整個不爽到極點 所以就想去槍殺他
因為嗑藥 情急之下才把槍留在 Bree 家 不過竟然還有時間偽裝XDDD
只能說 Zack 跟 Paul 之間的恩怨真的不是短時間就可以化解的
Bree 則是在無意間讓 Keith 與 Charlie 碰到面
但是當她看到他們父子的互動之後 她就決定告訴 Keith 真相
話說看到 Keith 前女友在餐廳拿到錢就急著離開的樣子
我還一度以為她要遠走高飛 就這樣讓小孩跟著 Bree
Lynette 家是我本集最愛的橋段 因為完全 DH 的黑色幽默啊 XDD
Frank 因為想拍全家福照片所以來到 Lynette 家 結果就這樣死在 Lynette 家
雖然有一點驚悚 但是每個人的反應不同也太好笑
另外就是 Lynette 故意嚇 Tom 那邊 Tom 的反應也太好笑 還兩次XDDD
不過不得不承認我在看的時候也有剉一下XDDDD 話說 Lynette 也是蠻大膽的
然後 Lynette 媽就這樣順利獲得燦爛的遺產 也活脫脫變了個人
不禁讓人覺得 Lynette 會因為受不了 就跑去舉證 Frank 真正的死亡時間
不過要跟錢過不去 也還是個讓人為難的決定 唉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.120.14
※ 編輯: qhforever 來自: 125.225.120.14 (02/15 20:56)
推
02/15 21:44, , 1F
02/15 21:44, 1F
推
02/15 22:21, , 2F
02/15 22:21, 2F
推
02/15 23:10, , 3F
02/15 23:10, 3F
→
02/16 01:46, , 4F
02/16 01:46, 4F
推
02/16 04:25, , 5F
02/16 04:25, 5F
→
02/16 04:26, , 6F
02/16 04:26, 6F
→
02/16 04:26, , 7F
02/16 04:26, 7F
推
02/16 06:51, , 8F
02/16 06:51, 8F
推
02/16 12:20, , 9F
02/16 12:20, 9F
→
02/16 18:56, , 10F
02/16 18:56, 10F
→
02/16 18:56, , 11F
02/16 18:56, 11F
→
02/16 19:17, , 12F
02/16 19:17, 12F
推
02/16 19:31, , 13F
02/16 19:31, 13F
推
02/16 21:37, , 14F
02/16 21:37, 14F
推
02/16 21:37, , 15F
02/16 21:37, 15F
→
02/16 23:51, , 16F
02/16 23:51, 16F
推
02/17 00:08, , 17F
02/17 00:08, 17F
→
02/17 00:08, , 18F
02/17 00:08, 18F
→
02/17 00:09, , 19F
02/17 00:09, 19F
推
02/17 01:59, , 20F
02/17 01:59, 20F
→
02/17 02:00, , 21F
02/17 02:00, 21F
→
02/17 18:03, , 22F
02/17 18:03, 22F
→
02/17 18:04, , 23F
02/17 18:04, 23F
→
02/17 18:04, , 24F
02/17 18:04, 24F
→
02/18 15:23, , 25F
02/18 15:23, 25F
推
02/19 17:45, , 26F
02/19 17:45, 26F
→
02/20 00:34, , 27F
02/20 00:34, 27F
推
02/21 02:27, , 28F
02/21 02:27, 28F
推
02/22 00:29, , 29F
02/22 00:29, 29F
→
02/22 00:29, , 30F
02/22 00:29, 30F
推
02/25 17:27, , 31F
02/25 17:27, 31F
討論串 (同標題文章)