Re: [問題] 請問大家編作品集都用什麼字體?

看板Design作者 (..)時間16年前 (2010/01/22 09:42), 編輯推噓9(9030)
留言39則, 5人參與, 最新討論串4/7 (看更多)
關於 Sans Serif 和 Serif 其實以上講的都只是原則, 現在的字體設計上較以往容易,因此有許多變化出來, 真正的感覺還是要試試看才會知道。 Sans Serif 和 Serif 也只是非常大的兩個分類, 還有很多亂七八糟的變形,所以若非想要詳細研究,可以不用管他.. 字的分類是一門專業的學問,但是應用上,還是協調比較重要。 但如果主題就是文字,那就要好好做過研究再使用。 曾經看過有人提到,某個關於中國文字的活動,字體卻是用勘亭流, 而勘亭流其實是源自於日本(有些老一輩的設計師會直接稱他日本字) 這種狀況下就不恰當了。 最近覺得不錯的例子如 https://mozillalabs.com/ 後面的 Labs 感覺就很 Geek 所以字體選對了,效果是非常顯著的。 上面有人說到Arial,其實Arial在電腦顯示上因為有經過調整,所以看起來很不錯。 Arial並沒有那麼不堪,但個人認為他有些地方太搶眼,不適合當內文。 內文字體本身最好要變成路人,他存在,你不會去在意,但你知道意思。 Arial 的 R t r f 有煎餃,看起來很好吃..阿不是,是有點突兀,爛新住音 G 又過於有個人風格,有點搶眼。 你可以用一段英文套用兩個字體後,印出來看看。 總之,電腦看到的不準。 順便提一下關於中英文排版,這是很多人會犯的錯,而這個錯誤是有歷史的... 英文並不像中文,所有字體寬度都不太相同,例如 i w 其實非常明顯, 但是在電腦還沒那麼厲害之前,要動態調整寬度其實沒那麼容易, 所以英文就變成固定寬度了。後來中文系統也制定中文的寬度是兩個字元寬。 這有什麼影響呢?各位打開WORD,打中英混合的一行字, 分別套用細明體跟新細明體,看不出差別的話你可能不適合走設計,快轉行吧! (很多人不知道這兩個字體差在哪,其實就差在英文) 以前的中文字體給的都是固定寬度的英文,如文鼎系列, 而華康則是以TTC的方式給你兩個字體,如 華康中黑體 華康中黑體(P) 因為大家都用盜版,也懶得研究,所以都不知道 (P) 是什麼意思。 (P) 就是 Proportional,表示英文是調和寬度,不是固定寬度。 這個錯誤非常常見,路上的海報有非常高的比例會出現。 所以請大家注意中英混排時,英文字體的選擇,最好是花點心思另外設定, 因為中文字體附的英文通常都不怎麼好看。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.236.192 ※ 編輯: cassatte 來自: 61.217.236.192 (01/22 09:44)

01/22 09:57, , 1F
原來是英打!不過倒也不會打英文用中文字型就是了
01/22 09:57, 1F

01/22 10:00, , 2F
不過像在網路上中英混合的話 字型的處理好像會比較麻煩..
01/22 10:00, 2F

01/22 10:07, , 3F
我也想知道 為何有些中文字型會後面會有"外字集"?
01/22 10:07, 3F
因為比較古早的字體不像現在是使用UNICODE做編碼,所以會有缺字,必須另外補足

01/22 10:10, , 4F
還有就是 假設把某中文字型複製到桌面上 會出現DFT_B3.TTF
01/22 10:10, 4F

01/22 10:11, , 5F
不會像在控制台內顯現出字型名稱 往往會不知道是什麼中文
01/22 10:11, 5F
因為控制台裡面已經幫你把字體翻譯好了..DFT_XX是華康字型的檔案命名法

01/22 10:13, , 6F
字型 特別在使用Indesign會有字型檔的時候發生
01/22 10:13, 6F

01/22 10:14, , 7F
為何只有把中文字型灌到電腦內才會顯現出字型 有時候
01/22 10:14, 7F

01/22 10:15, , 8F
indesign還會發生只顯現出字型的英文編碼(偏好設定也沒用)
01/22 10:15, 8F
只有中/日/韓文版可以顯現中文字型名稱,英文版才不管逆~雷~

01/22 10:16, , 9F
中文字型在一開始設定 到底是怎麼了...orz...TTC又是..?
01/22 10:16, 9F
TTC = TrueType Collection,用一個檔案包多個字型 參考 : http://en.wikipedia.org/wiki/TrueType#TrueType_Collection

01/22 10:18, , 10F
放寬全世界來說 支援的中體是只有標楷及細明這樣了?
01/22 10:18, 10F
因為你的字體太舊了

01/22 10:26, , 11F
國外都有專門的字型課 好羨慕.台灣感覺應該比較歸類印刷課
01/22 10:26, 11F

01/22 14:00, , 12F
有字法課啊~但比較深入的課程大多在研究所
01/22 14:00, 12F
但是缺乏中間銜接的課程,其實基本的使用並不難,大學就可以教了

01/22 14:13, , 13F
其實大一有稍微上過入門的文字造型 但還是..嗯.. 
01/22 14:13, 13F

01/22 14:14, , 14F
覺得自己是字型文盲 能夠在板上看到難得的討論真是太好了.
01/22 14:14, 14F
我想是老師不夠會教吧! ※ 編輯: cassatte 來自: 61.224.201.52 (01/22 23:13)

01/22 23:18, , 15F
好感謝阿 Q____Q"
01/22 23:18, 15F

01/23 02:34, , 16F
推印出來才知道!以前傻傻都自信滿滿在最後一刻交稿前才印
01/23 02:34, 16F

01/23 02:35, , 17F
結果當然都是很慘..所以現在都不停地殺樹狂印
01/23 02:35, 17F
對阿,我也是

01/23 02:43, , 18F
其實我覺得中英文的Typography差滿多的 當然大概念都是那些
01/23 02:43, 18F

01/23 02:44, , 19F
可是很多細節部份因為字的構造不一樣也會不同
01/23 02:44, 19F

01/23 02:48, , 20F
比方說ff要接在一起 還有用1.5倍x字母的距離去抓行距
01/23 02:48, 20F

01/23 02:49, , 21F
這些概念幾乎不會被應用到中文字體
01/23 02:49, 21F
連字的部分,中文不是沒有,只是用法不同,可以參考草書春聯 XD 當然電腦字體部分目前沒有實作.. 行距部分,1.5x只是一個歸納的結果,所以中文當然需要另外測試了! 個人覺得中文大概要 1.8x 以上比較好。

01/23 02:51, , 22F
我也覺得國內的字型課比較偏向排版 印刷
01/23 02:51, 22F

01/23 02:55, , 23F
但其實比"排版"多很多很多 學好字型學是平面設計的基礎
01/23 02:55, 23F
字符也算是圖像的一部分,我也認為很重要

01/23 02:58, , 24F
若學校能更強調這門學問更好 很好奇有沒有現在在學的版友
01/23 02:58, 24F

01/23 03:00, , 25F
分享目前字型課的走向如何呢 滿想了解的
01/23 03:00, 25F
我也很想知道,因為我也不是純設計系出來的 應該要問問印刷系的

01/23 10:56, , 26F
坦白說 應為從來不用新細明和細明XD 您說了我才知道差別
01/23 10:56, 26F
當內文頗好用,細明體最新版本改成標準筆畫,如果是教育用途可以考慮。

01/23 10:59, , 27F
其實我們有上文字造型的課,可是是偏重在標準字設計
01/23 10:59, 27F

01/23 11:00, , 28F
和丙檢練習 囧 編排方面沒有說很多
01/23 11:00, 28F

01/23 11:01, , 29F
另外我想問一下 您回答T大的"字體太舊"是什麼意思?
01/23 11:01, 29F
字體檔案非常複雜,其中一個重大的問題就是,如何讓電腦知道每個字元在哪, 所以會有一個字元編碼對應表。以前Big5比較流行,因此字體多使用Big5作對應表, 而現在大多數的系統都以Unicode為準,所以字體在某些軟體會不能用。 字體的發展狀況大概就跟機車差不多,換個包裝就可以繼續賣, 中文字體很多都已經賣了好幾年了,只是換個Container。 以上當然只是問題的原因之一,其他還有字體檔案格式太舊等等,問題頗複雜。 反正,新的軟體都是以Unicode為準,新的字體也都有對應表了, 中文軟體才會比較想要顯示字體的中文名稱。更新就對了.. ※ 編輯: cassatte 來自: 61.216.153.57 (01/23 14:54)

01/23 14:57, , 30F
那請問一下Indesign部分字元無法顯示也是因為字體太
01/23 14:57, 30F

01/23 14:58, , 31F
老舊嗎?例如紈袴子弟的袴 進去Indesign 不管PC還是Mac
01/23 14:58, 31F

01/23 14:59, , 32F
都無法顯示。袴這個字的確是Unicode才可以顯示
01/23 14:59, 32F
這個字是因為華康偷懶沒做.. ※ 編輯: cassatte 來自: 61.216.153.57 (01/23 16:26)

01/23 22:13, , 33F
所以就想說 如果一開始設定好應該可以簡化蠻多不便之處...
01/23 22:13, 33F

01/23 22:14, , 34F
字型課 希望可以聽聽台灣區的走向..及研究書籍
01/23 22:14, 34F

01/23 22:15, , 35F
之前翻過一些中文字型書 大多偏某品牌的字型概說和圖錄這樣
01/23 22:15, 35F

01/23 22:16, , 36F
但如提到所謂行距等細節卻無專門書籍可尋 總覺得就是書道?!
01/23 22:16, 36F
可以買日本書 ※ 編輯: cassatte 來自: 61.217.234.48 (01/23 23:17)

01/23 23:24, , 37F
日文書嗎 是否有推薦的 不論是亞典還是台灣伊紀國或雜誌瘋
01/23 23:24, 37F

01/23 23:26, , 38F
似乎還是比較少看到 之前的idea是有在介紹啦...
01/23 23:26, 38F

01/24 00:01, , 39F
龍溪應該會有一些...
01/24 00:01, 39F
老實說,我很少看這種書 XD 而且我指的是日本人寫的書 書店滿多的,誠品阿啥的都有不少,日本人很重視這方面 ※ 編輯: cassatte 來自: 61.217.234.48 (01/24 01:20) 前鎮子看到這本,可以去翻翻看,內容嘛,就是日本書該有的樣子 http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010420695 文字的準則(紅白皮) ※ 編輯: cassatte 來自: 61.217.234.48 (01/24 11:20)
文章代碼(AID): #1BMG9n0V (Design)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1BMG9n0V (Design)